"chorus" meaning in All languages combined

See chorus on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈkɔːɹəs/ [Received-Pronunciation], /ˈkɔɹəs/ [Canada, General-American], /ˈkoːɹəs/ [General-Australian, New-Zealand], /ˈkɔːɹaɪ/ [Received-Pronunciation], /ˈkɔɹaɪ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chorus.wav , En-us-chorus.ogg Forms: choruses [plural], chorusses [dated, plural], chori [plural, rare]
Rhymes: -ɔːɹəs Etymology: The noun is borrowed from Medieval Latin chorus (“church choir”), Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”), from Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”); further etymology uncertain, perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”) or *ǵʰoros. Doublet of choir and hora. The plural form chori is from Latin chorī, from Ancient Greek χοροί (khoroí). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*ǵʰer-|id=enclose}}, {{glossary|noun}} noun, {{bor|en|ML.|chorus|t=church choir}} Medieval Latin chorus (“church choir”), {{bor|en|la|chorus|t=group of dancers and singers; dance}} Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”), {{der|en|grc|χορός|t=group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance}} Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”), {{der|en|ine-pro|*ǵʰer-|t=to encircle, enclose}} Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”), {{doublet|en|choir|hora}} Doublet of choir and hora, {{glossary|plural}} plural, {{der|en|la|chorī}} Latin chorī, {{der|en|grc|χοροί}} Ancient Greek χοροί (khoroí), {{glossary|verb}} verb Head templates: {{en-noun|+|chorusses|chori|pl2qual=dated|pl3qual=rare}} chorus (plural choruses or (dated) chorusses or (rare) chori)
  1. (Ancient Greece, historical)
    A group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song.
    Tags: historical Categories (topical): Ancient Greece Translations ((Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song): χορός (khorós) [masculine] (Ancient Greek), كَوْرَس (kawras) [masculine] (Arabic), كُورَس (kōras) [masculine] (Arabic), хор (hor) [masculine] (Bulgarian), cor [masculine] (Catalan), 合唱 (héchàng) (Chinese Mandarin), koor [neuter] (Dutch), kuoro (Finnish), chœur antique [masculine] (French), chœur [masculine] (French), Chor [masculine] (German), χορός (chorós) [masculine] (Greek), コーラス (kōrasu) (Japanese), 合唱 (gasshō) (alt: がっしょう) (Japanese), 합창 (hapchang) (alt: 合唱) (Korean), chór [masculine] (Polish), coro [masculine] (Portuguese), хор (xor) [masculine] (Russian), chórus [masculine] (Slovak), coro [masculine] (Spanish), hợp xướng (Vietnamese)
    Sense id: en-chorus-en-noun-35INwVSP Disambiguation of '(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song': 36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6
  2. (Ancient Greece, historical)
    A song performed by the singers of such a group.
    Tags: historical Categories (topical): Ancient Greece
    Sense id: en-chorus-en-noun-hkVBbLYD
  3. (by extension, chiefly British, theater, historical) An actor who reads the prologue and epilogue of a play, and sometimes also acts as a commentator or narrator; also, a portion of a play read by this actor. Tags: British, broadly, historical Categories (topical): Theater
    Sense id: en-chorus-en-noun-XZpqQqVa Categories (other): British English Topics: entertainment, lifestyle, theater
  4. A group of singers performing together; a choir; specifically, such a group singing together in a musical, an opera, etc., as distinct from the soloists; an ensemble. Categories (topical): Musicians Translations (group of singers performing together — see also choir): χορός (khorós) [masculine] (Ancient Greek), хор (hor) [masculine] (Bulgarian), cor [masculine] (Catalan), koor [neuter] (Dutch), kór [neuter] (Faroese), kuoro (Finnish), chœur [masculine] (French), coro [masculine] (Galician), გუნდი (gundi) (Georgian), Chor [masculine] (German), χορωδία (chorodía) [feminine] (Greek), kórus (Hungarian), cór [masculine] (Irish), 合唱隊 (gasshōtai) (alt: がっしょうたい) (Japanese), cochiaull (Manx), korihi (Maori), chór [masculine] (Polish), coro [masculine] (Portuguese), хор (xor) [masculine] (Russian), coro [masculine] (Spanish), kör [common-gender] (Swedish), คายกคณะ (kaa-yá-gà-ká-ná) (Thai), ลูกคู่ (lûuk-kûu) (Thai), คณะประสานเสียง (ká-ná-bprà-sǎan-sǐiang) (Thai), คณะนักร้องประสานเสียง (Thai), นักร้องหมู่ (nák-rɔ́ɔng-mùu) (Thai), tchantreye [feminine] (Walloon), keur [masculine] (Walloon)
    Sense id: en-chorus-en-noun-NPWNN8ix Disambiguation of Musicians: 4 2 5 11 3 5 5 2 3 0 9 2 7 8 12 2 1 8 1 0 1 1 8 2 Disambiguation of 'group of singers performing together — see also choir': 8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2
  5. (by extension) A group of people in a performance who recite together. Tags: broadly Translations (group of people in a performance who recite together): χορός (khorós) [masculine] (Ancient Greek), хор (hor) [masculine] (Bulgarian), cor [masculine] (Catalan), coral [feminine] (Catalan), koor [neuter] (Dutch), kuoro (Finnish), chœur [masculine] (French), chorale [feminine] (French), coro [masculine] (Galician), გუნდი (gundi) (Georgian), Chor [masculine] (German), χορός (chorós) [masculine] (Greek), chór [masculine] (Polish), coro [masculine] (Portuguese), хор (xor) [masculine] (Russian), coro [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-chorus-en-noun-E2qHJ-HS Disambiguation of 'group of people in a performance who recite together': 7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5
  6. An instance of singing by a group of people.
    Sense id: en-chorus-en-noun-7~2JCNk-
  7. (figuratively)
    A group of people, animals, or inanimate objects who make sounds together.
    Tags: figuratively
    Sense id: en-chorus-en-noun-OSWqRvaE
  8. (figuratively)
    The noise or sound made by such a group.
    Tags: figuratively
    Sense id: en-chorus-en-noun-bHo0INxF
  9. (figuratively)
    A group of people who express a unanimous opinion.
    Tags: figuratively
    Sense id: en-chorus-en-noun-D~w4bJBX
  10. (figuratively)
    The opinion expressed by such a group.
    Tags: figuratively
    Sense id: en-chorus-en-noun-NVm3dOLv
  11. (music)
    A piece of music, especially one in a larger work such as an opera, written to be sung by a choir in parts (for example, by sopranos, altos, tenors, and basses).
    Categories (topical): Music
    Sense id: en-chorus-en-noun-dAyeCCvj Topics: entertainment, lifestyle, music
  12. (music)
    A part of a song which is repeated between verses to emphasize the song's content; a refrain.
    Categories (topical): Music Translations (part of a song repeated between verses — see also refrain): refren [masculine] (Albanian), لَازِمَة (lāzima) [feminine] (Arabic), قَرَار (qarār) [masculine] (Arabic), կրկներգ (krknerg) (Armenian), nəqərat (Azerbaijani), прыпе́ў (prypjéŭ) [masculine] (Belarusian), рэфрэ́н (refrén) [masculine] (Belarusian), при́пев (prípev) [masculine] (Bulgarian), рефре́н (refrén) [masculine] (Bulgarian), tornada [feminine] (Catalan), 副歌 (fùgē) (Chinese Mandarin), refrén [masculine] (Czech), refræn [neuter] (Danish), omkvæd [neuter] (Danish), refrein [neuter] (Dutch), rekantaĵo (Esperanto), refrään (Estonian), niðurlag [neuter] (Faroese), kertosäe (Finnish), refrain [masculine] (French), რეფრენი (repreni) (Georgian), მისამღერი (misamɣeri) (Georgian), Refrain [masculine] (German), Kehrreim [masculine] (German), επωδός (epodós) [feminine] (Greek), hui (Hawaiian), कोरस (koras) [feminine] (Hindi), refrén (Hungarian), コーラス (kōrasu) (Japanese), リフレーン (rifurēn) (Japanese), қайырма (qaiyrma) (Kazakh), ឆា៎ (cha) (Khmer), សាដាន (saadaan) (Khmer), 후렴 (huryeom) (alt: 後斂) (Korean), 리프레인 (ripeurein) (Korean), кайырма (kayırma) (Kyrgyz), ອະນຸບົດ (ʼa nu bot) (Lao), ສອຽ (sǭi) (Lao), refrēns [masculine] (Latvian), priedainis [masculine] (Lithuanian), refrenas [masculine] (Lithuanian), рефре́н (refrén) [masculine] (Macedonian), korus (Malay), korihi (Maori), èrfrain [masculine] (Norman), refreng [neuter] (Norwegian Bokmål), omkved [neuter] (Norwegian Bokmål), refreng [neuter] (Norwegian Nynorsk), omkvede [neuter] (Norwegian Nynorsk), refren [masculine] (Polish), refrão [masculine] (Portuguese), refren [neuter] (Romanian), припе́в (pripév) [masculine] (Russian), рефре́н (refrén) [masculine] (Russian), sèist [feminine, masculine] (Scottish Gaelic), рѐфре̄н [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), при́пев [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), при́пјев [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), rèfrēn [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), prípev [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), prípjev [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), refrén [masculine] (Slovak), refren [masculine] (Slovene), estribillo [masculine] (Spanish), refräng [common-gender] (Swedish), omkväde [neuter] (Swedish), нақарот (naqarot) (Tajik), кушымта (quşımta) (Tatar), สร้อย (sɔ̂i) (Thai), nakarat (Turkish), при́спів (prýspiv) [masculine] (Ukrainian), рефре́н (refrén) [masculine] (Ukrainian), naqarot (Uzbek), điệp khúc (Vietnamese)
    Sense id: en-chorus-en-noun-wGrw2t~C Topics: entertainment, lifestyle, music Disambiguation of 'part of a song repeated between verses — see also refrain': 4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1
  13. (music)
    The main part of a pop song played after the introduction.
    Categories (topical): Music
    Sense id: en-chorus-en-noun-QXRPeMel Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 4 entries, Pages with entries, Terms with Arabic translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hawaiian translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hindi translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Khmer translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Lao translations, Terms with Latin translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Manx translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 4 3 4 1 2 5 0 1 1 4 2 14 13 15 1 1 9 1 0 0 1 11 4 Disambiguation of Entries with translation boxes: 2 3 1 2 1 1 3 1 1 1 2 1 18 8 19 1 1 12 1 1 1 1 16 3 Disambiguation of Pages with 4 entries: 3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 5 1 11 12 13 1 1 8 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7 Disambiguation of Pages with entries: 3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 3 1 13 13 14 1 1 9 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 3 3 4 5 2 3 4 1 1 1 4 2 12 8 13 2 2 10 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 1 2 8 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 3 3 5 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3 Disambiguation of Terms with Danish translations: 2 2 3 4 2 2 3 1 1 1 3 1 16 7 18 1 1 13 1 1 1 1 15 2 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 13 9 14 1 1 8 2 2 2 2 14 4 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 3 3 3 4 2 2 4 1 1 1 3 2 13 9 15 1 1 9 1 1 1 1 15 4 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 3 2 4 5 3 3 5 1 2 1 3 1 13 7 14 1 2 9 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with French translations: 3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 3 2 12 9 14 2 2 10 2 2 2 2 16 4 Disambiguation of Terms with Galician translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with German translations: 3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 16 9 14 1 1 10 1 1 1 1 14 3 Disambiguation of Terms with Greek translations: 3 3 3 4 1 4 3 1 1 2 3 2 11 8 15 1 1 8 2 2 2 2 15 4 Disambiguation of Terms with Hawaiian translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 3 3 4 6 3 4 3 1 1 1 4 2 11 8 12 2 3 10 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 3 3 4 4 2 3 4 1 1 2 3 2 12 8 14 2 2 9 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Irish translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 3 2 12 8 12 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Italian translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 9 15 1 1 9 1 1 1 1 18 4 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 17 9 18 1 1 8 1 1 1 1 15 4 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 12 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Korean translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 13 8 15 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Lao translations: 3 3 4 6 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 14 1 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Latin translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 10 16 1 1 9 1 1 1 1 16 4 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 3 2 5 5 2 4 3 1 1 2 3 2 13 7 15 1 2 10 1 1 1 1 11 3 Disambiguation of Terms with Manx translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Maori translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 14 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 3 2 4 2 11 8 12 1 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 3 4 2 4 1 2 4 0 1 1 3 1 14 12 14 1 1 9 1 0 0 0 17 3 Disambiguation of Terms with Polish translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 2 3 2 10 7 12 1 2 10 2 2 2 2 13 3 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Russian translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 13 9 18 1 1 11 1 1 1 1 15 4 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 3 3 1 3 1 1 3 1 1 1 3 1 13 10 15 1 1 9 1 1 1 1 17 4 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 13 1 2 10 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 2 2 8 1 1 1 1 13 3 Topics: entertainment, lifestyle, music
  14. (music)
    A group of organ pipes or organ stops intended to be played simultaneously; a compound stop; also, the sound made by such pipes or stops.
    Categories (topical): Music, Collectives
    Sense id: en-chorus-en-noun-WE1QTidf Disambiguation of Collectives: 5 3 1 6 5 4 10 1 5 1 4 1 10 12 10 1 1 6 0 0 0 0 12 3 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 4 3 4 1 2 5 0 1 1 4 2 14 13 15 1 1 9 1 0 0 1 11 4 Disambiguation of Pages with 4 entries: 3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 5 1 11 12 13 1 1 8 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7 Disambiguation of Pages with entries: 3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 3 1 13 13 14 1 1 9 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 3 4 2 4 1 2 4 0 1 1 3 1 14 12 14 1 1 9 1 0 0 0 17 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 3 3 1 3 1 1 3 1 1 1 3 1 13 10 15 1 1 9 1 1 1 1 17 4 Topics: entertainment, lifestyle, music
  15. (music)
    (often attributively) A feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many.
    Tags: attributive, often Categories (topical): Music, Musicians Translations (feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many): refrein [neuter] (Dutch), chorus-efekti (Finnish), Chorus [masculine] (German), chórek [masculine] (Polish)
    Sense id: en-chorus-en-noun-1eq-dZRM Disambiguation of Musicians: 4 2 5 11 3 5 5 2 3 0 9 2 7 8 12 2 1 8 1 0 1 1 8 2 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 4 entries, Pages with entries, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hawaiian translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hindi translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Khmer translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Lao translations, Terms with Latin translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Manx translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 4 3 4 1 2 5 0 1 1 4 2 14 13 15 1 1 9 1 0 0 1 11 4 Disambiguation of Entries with translation boxes: 2 3 1 2 1 1 3 1 1 1 2 1 18 8 19 1 1 12 1 1 1 1 16 3 Disambiguation of Pages with 4 entries: 3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 5 1 11 12 13 1 1 8 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7 Disambiguation of Pages with entries: 3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 3 1 13 13 14 1 1 9 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 3 3 6 6 2 5 3 1 2 2 4 2 9 7 12 3 3 9 2 1 1 1 10 3 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 3 3 4 5 2 3 4 1 1 1 4 2 12 8 13 2 2 10 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 1 2 8 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 3 3 5 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3 Disambiguation of Terms with Danish translations: 2 2 3 4 2 2 3 1 1 1 3 1 16 7 18 1 1 13 1 1 1 1 15 2 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 13 9 14 1 1 8 2 2 2 2 14 4 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 3 3 3 4 2 2 4 1 1 1 3 2 13 9 15 1 1 9 1 1 1 1 15 4 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 3 2 4 5 3 3 5 1 2 1 3 1 13 7 14 1 2 9 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with French translations: 3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 3 2 12 9 14 2 2 10 2 2 2 2 16 4 Disambiguation of Terms with Galician translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 3 2 5 5 3 4 5 1 3 1 4 2 9 6 13 1 2 8 4 1 1 1 14 2 Disambiguation of Terms with German translations: 3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 16 9 14 1 1 10 1 1 1 1 14 3 Disambiguation of Terms with Greek translations: 3 3 3 4 1 4 3 1 1 2 3 2 11 8 15 1 1 8 2 2 2 2 15 4 Disambiguation of Terms with Hawaiian translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 3 3 4 6 3 4 3 1 1 1 4 2 11 8 12 2 3 10 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 3 3 4 4 2 3 4 1 1 2 3 2 12 8 14 2 2 9 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 3 2 5 5 3 4 5 1 3 2 3 2 9 6 12 1 1 9 4 1 1 1 14 2 Disambiguation of Terms with Irish translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 3 2 12 8 12 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Italian translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 9 15 1 1 9 1 1 1 1 18 4 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 17 9 18 1 1 8 1 1 1 1 15 4 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 12 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Korean translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 13 8 15 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Lao translations: 3 3 4 6 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 14 1 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Latin translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 10 16 1 1 9 1 1 1 1 16 4 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 3 2 5 5 2 4 3 1 1 2 3 2 13 7 15 1 2 10 1 1 1 1 11 3 Disambiguation of Terms with Manx translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Maori translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 14 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 3 2 4 2 11 8 12 1 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 3 4 2 4 1 2 4 0 1 1 3 1 14 12 14 1 1 9 1 0 0 0 17 3 Disambiguation of Terms with Polish translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 2 3 2 10 7 12 1 2 10 2 2 2 2 13 3 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Russian translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 13 9 18 1 1 11 1 1 1 1 15 4 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 3 3 1 3 1 1 3 1 1 1 3 1 13 10 15 1 1 9 1 1 1 1 17 4 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 13 1 2 10 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 2 2 8 1 1 1 1 13 3 Topics: entertainment, lifestyle, music Disambiguation of 'feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many': 2 2 2 3 1 1 2 1 0 1 3 2 13 7 58 2 2
  16. (music)
    (Christianity) A simple, often repetitive, song intended to be sung in a group during informal worship.
    Categories (topical): Christianity, Music
    Sense id: en-chorus-en-noun-UV6GavaB Topics: Christianity, entertainment, lifestyle, music
  17. (music)
    (jazz) The improvised solo section in a small group performance.
    Categories (topical): Jazz, Music
    Sense id: en-chorus-en-noun-3TLaLbED Topics: entertainment, lifestyle, music
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [English]

IPA: /ˈkɔːɹəs/ [Received-Pronunciation], /ˈkɔɹəs/ [Canada, General-American], /ˈkoːɹəs/ [General-Australian, New-Zealand], /ˈkɔːɹaɪ/ [Received-Pronunciation], /ˈkɔɹaɪ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chorus.wav , En-us-chorus.ogg Forms: choruses [present, singular, third-person], chorusing [participle, present], chorussing [participle, present], chorused [participle, past], chorused [past], chorussed [participle, past], chorussed [past]
Rhymes: -ɔːɹəs Etymology: The noun is borrowed from Medieval Latin chorus (“church choir”), Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”), from Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”); further etymology uncertain, perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”) or *ǵʰoros. Doublet of choir and hora. The plural form chori is from Latin chorī, from Ancient Greek χοροί (khoroí). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*ǵʰer-|id=enclose}}, {{glossary|noun}} noun, {{bor|en|ML.|chorus|t=church choir}} Medieval Latin chorus (“church choir”), {{bor|en|la|chorus|t=group of dancers and singers; dance}} Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”), {{der|en|grc|χορός|t=group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance}} Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”), {{der|en|ine-pro|*ǵʰer-|t=to encircle, enclose}} Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”), {{doublet|en|choir|hora}} Doublet of choir and hora, {{glossary|plural}} plural, {{der|en|la|chorī}} Latin chorī, {{der|en|grc|χοροί}} Ancient Greek χοροί (khoroí), {{glossary|verb}} verb Head templates: {{en-verb|past2=chorussed|pres_ptc2=chorussing}} chorus (third-person singular simple present choruses, present participle chorusing or chorussing, simple past and past participle chorused or chorussed)
  1. (transitive)
    To sing (a song), express (a sentiment), or recite or say (words) in chorus.
    Tags: transitive Synonyms: duet (english: of two people)
    Sense id: en-chorus-en-verb-tDnWM5YQ Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Arabic translations, Terms with Danish translations, Terms with Russian translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 2 3 1 2 1 1 3 1 1 1 2 1 18 8 19 1 1 12 1 1 1 1 16 3 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 3 3 4 5 2 3 4 1 1 1 4 2 12 8 13 2 2 10 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Danish translations: 2 2 3 4 2 2 3 1 1 1 3 1 16 7 18 1 1 13 1 1 1 1 15 2 Disambiguation of Terms with Russian translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 13 9 18 1 1 11 1 1 1 1 15 4 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 13 1 2 10 1 1 1 1 12 3
  2. (transitive)
    To express concurrence with (something said by another person); to echo.
    Tags: transitive
    Sense id: en-chorus-en-verb-6XwvhJ-o
  3. (transitive)
    (rare) To provide (a song) with a chorus or refrain.
    Tags: rare, transitive
    Sense id: en-chorus-en-verb-q-9csbrq
  4. (intransitive)
    To sing the chorus or refrain of a song.
    Tags: intransitive Translations (to sing the chorus or refrain of a song): kamu (Maori), corear (Spanish)
    Sense id: en-chorus-en-verb-9h-ekNfQ Disambiguation of 'to sing the chorus or refrain of a song': 8 0 10 76 5 0 0
  5. (intransitive)
    To sing, express, or say in, or as if in, unison.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-chorus-en-verb-GFqCBjhS
  6. (intransitive)
    To echo in unison another person's words.
    Tags: intransitive Categories (topical): Collectives
    Sense id: en-chorus-en-verb-VfKCcDHm Disambiguation of Collectives: 5 3 1 6 5 4 10 1 5 1 4 1 10 12 10 1 1 6 0 0 0 0 12 3 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 4 entries, Pages with entries, Terms with Albanian translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Faroese translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hawaiian translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hindi translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Kazakh translations, Terms with Khmer translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Lao translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Manx translations, Terms with Maori translations, Terms with Norman translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tajik translations, Terms with Tatar translations, Terms with Thai translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Uzbek translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 4 3 4 1 2 5 0 1 1 4 2 14 13 15 1 1 9 1 0 0 1 11 4 Disambiguation of Entries with translation boxes: 2 3 1 2 1 1 3 1 1 1 2 1 18 8 19 1 1 12 1 1 1 1 16 3 Disambiguation of Pages with 4 entries: 3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 5 1 11 12 13 1 1 8 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7 Disambiguation of Pages with entries: 3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 3 1 13 13 14 1 1 9 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 3 3 6 6 2 5 3 1 2 2 4 2 9 7 12 3 3 9 2 1 1 1 10 3 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 3 3 4 5 2 3 4 1 1 1 4 2 12 8 13 2 2 10 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 3 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 11 1 2 8 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 1 2 8 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 3 3 5 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3 Disambiguation of Terms with Czech translations: 4 2 7 5 3 3 5 1 3 1 4 2 9 6 11 2 2 9 4 1 1 1 13 2 Disambiguation of Terms with Danish translations: 2 2 3 4 2 2 3 1 1 1 3 1 16 7 18 1 1 13 1 1 1 1 15 2 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 13 9 14 1 1 8 2 2 2 2 14 4 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 3 3 3 4 2 2 4 1 1 1 3 2 13 9 15 1 1 9 1 1 1 1 15 4 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 3 2 4 5 3 3 5 1 2 1 3 1 13 7 14 1 2 9 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with French translations: 3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 3 2 12 9 14 2 2 10 2 2 2 2 16 4 Disambiguation of Terms with Galician translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 3 2 5 5 3 4 5 1 3 1 4 2 9 6 13 1 2 8 4 1 1 1 14 2 Disambiguation of Terms with German translations: 3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 16 9 14 1 1 10 1 1 1 1 14 3 Disambiguation of Terms with Greek translations: 3 3 3 4 1 4 3 1 1 2 3 2 11 8 15 1 1 8 2 2 2 2 15 4 Disambiguation of Terms with Hawaiian translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 3 3 4 6 3 4 3 1 1 1 4 2 11 8 12 2 3 10 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 3 3 4 4 2 3 4 1 1 2 3 2 12 8 14 2 2 9 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 3 2 5 5 3 4 5 1 3 2 3 2 9 6 12 1 1 9 4 1 1 1 14 2 Disambiguation of Terms with Irish translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 3 2 12 8 12 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Italian translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 9 15 1 1 9 1 1 1 1 18 4 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 17 9 18 1 1 8 1 1 1 1 15 4 Disambiguation of Terms with Kazakh translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 12 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Korean translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 13 8 15 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Lao translations: 3 3 4 6 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 14 1 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Latin translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 10 16 1 1 9 1 1 1 1 16 4 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 3 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 2 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Malay translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 3 2 5 5 2 4 3 1 1 2 3 2 13 7 15 1 2 10 1 1 1 1 11 3 Disambiguation of Terms with Manx translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Maori translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 14 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3 Disambiguation of Terms with Norman translations: 4 2 3 4 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 2 7 5 1 1 1 16 3 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 3 2 4 2 11 8 12 1 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 3 4 2 4 1 2 4 0 1 1 3 1 14 12 14 1 1 9 1 0 0 0 17 3 Disambiguation of Terms with Polish translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 2 3 2 10 7 12 1 2 10 2 2 2 2 13 3 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 11 7 11 1 1 7 4 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Russian translations: 3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 13 9 18 1 1 11 1 1 1 1 15 4 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 3 2 4 4 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 3 3 1 3 1 1 3 1 1 1 3 1 13 10 15 1 1 9 1 1 1 1 17 4 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 13 3 Disambiguation of Terms with Tajik translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Tatar translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Thai translations: 3 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 11 1 2 8 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 13 1 2 10 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3 Disambiguation of Terms with Uzbek translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 2 2 8 1 1 1 1 13 3
  7. (intransitive)
    Of animals: to make cries or sounds together.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-chorus-en-verb-YIyWwtSj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: choruser, out-chorus

Noun [French]

IPA: /kɔ.ʁys/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-chorus.wav
Etymology: Borrowed from Latin chorus, itself a borrowing from Ancient Greek χορός (khorós). Doublet of chœur. Etymology templates: {{bor+|fr|la|chorus}} Borrowed from Latin chorus, {{der|fr|grc|χορός}} Ancient Greek χορός (khorós), {{doublet|fr|chœur}} Doublet of chœur Head templates: {{fr-noun|m|-}} chorus m (uncountable)
  1. chorus Tags: masculine, uncountable Synonyms: chœur
    Sense id: en-chorus-fr-noun-ym6Zpnp6
  2. (music) refrain of a song Tags: masculine, uncountable Categories (topical): Music
    Sense id: en-chorus-fr-noun-yUR81Pzk Topics: entertainment, lifestyle, music
  3. (jazz music) improvisation by a soloist for part of all of a theme Tags: masculine, uncountable Categories (topical): Jazz, Music
    Sense id: en-chorus-fr-noun-iv84FTmS
  4. (sound engineering) an audio effect used on the electric guitar to give the impression that multiple musical instruments are playing at the same time Tags: masculine, uncountable Categories (topical): Sound engineering
    Sense id: en-chorus-fr-noun-of32ExVs Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 2 11 12 76
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: faire chorus

Noun [Latin]

IPA: /ˈkʰo.rus/ [Classical-Latin], [ˈkʰɔrʊs̠] [Classical-Latin], /ˈko.rus/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [ˈkɔːrus] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From Ancient Greek χορός (khorós), a group of actors who recite and sing together. Etymology templates: {{bor|la|grc|χορός}} Ancient Greek χορός (khorós) Head templates: {{la-noun|chorus<2>}} chorus m (genitive chorī); second declension Inflection templates: {{la-ndecl|chorus<2>}} Forms: chorī [genitive], no-table-tags [table-tags], chorus [nominative, singular], chorī [nominative, plural], chorī [genitive, singular], chorōrum [genitive, plural], chorō [dative, singular], chorīs [dative, plural], chorum [accusative, singular], chorōs [accusative, plural], chorō [ablative, singular], chorīs [ablative, plural], chore [singular, vocative], chorī [plural, vocative]
  1. chorus (all forms); a performance with dancing and singing; a troop or band of dancers and singers; performers Tags: declension-2, masculine Categories (topical): Dance Related terms: chorāgium, chorāgus

Noun [Portuguese]

IPA: /ˈkɔ.ɾus/ [Brazil], /ˈkɔ.ɾus/ [Brazil], /ˈkɔ.ɾuʃ/ [Rio-de-Janeiro], /ˈkɔ.ɾuʃ/ [Portugal]
Etymology: Unadapted borrowing from English chorus. Doublet of coro. Etymology templates: {{ubor|pt|en|chorus}} Unadapted borrowing from English chorus, {{doublet|pt|coro}} Doublet of coro Head templates: {{pt-noun|m|#}} chorus m (invariable)
  1. (music) chorus (effect produced by mixing a signal with delayed and modulated copies of itself) Tags: invariable, masculine Categories (topical): Music

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bird chorus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chorus frog"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chorus girl"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chorusless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "choruslike"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chorus line"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chorusmaster"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cyberchorus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cyclic chorus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dawn chorus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Greek chorus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "in chorus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Nikon chorus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "prechorus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "semichorus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "verse-chorus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵʰer-",
        "id": "enclose"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "chorus",
        "t": "church choir"
      },
      "expansion": "Medieval Latin chorus (“church choir”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "chorus",
        "t": "group of dancers and singers; dance"
      },
      "expansion": "Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "χορός",
        "t": "group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵʰer-",
        "t": "to encircle, enclose"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "choir",
        "3": "hora"
      },
      "expansion": "Doublet of choir and hora",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "plural"
      },
      "expansion": "plural",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "chorī"
      },
      "expansion": "Latin chorī",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "χοροί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χοροί (khoroí)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is borrowed from Medieval Latin chorus (“church choir”), Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”), from Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”); further etymology uncertain, perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”) or *ǵʰoros. Doublet of choir and hora.\nThe plural form chori is from Latin chorī, from Ancient Greek χοροί (khoroí).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "choruses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chorusses",
      "tags": [
        "dated",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chori",
      "tags": [
        "plural",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+",
        "2": "chorusses",
        "3": "chori",
        "pl2qual": "dated",
        "pl3qual": "rare"
      },
      "expansion": "chorus (plural choruses or (dated) chorusses or (rare) chori)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "chor‧us"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "choir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "choral"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chorea"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "choreographer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "choreography"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "choreutic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chorine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chorister"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Huntington's chorea"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "quire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Sydenham's chorea"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Ancient Greece",
          "orig": "en:Ancient Greece",
          "parents": [
            "Ancient Europe",
            "Ancient Near East",
            "History of Greece",
            "Ancient history",
            "History of Europe",
            "Ancient Asia",
            "Greece",
            "History of Asia",
            "History",
            "Europe",
            "Asia",
            "All topics",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1603, Plutarch, “Why the Prophetesse Pythia Giveth No Answers Now from the Oracle in Verse or Meeter”, in Philemon Holland, transl., The Philosophie, Commonlie Called, The Morals […], London: […] Arnold Hatfield, →OCLC, page 1199:",
          "text": "[W]ee would that the voice and dialect of the propheteſſe Pythia, reſembling the ſpeech of a Chorus in a tragedie from a ſcaffold, ſhould pronounce her anſwers not in ſimple, plaine, and triviall termes, without any grace to ſet them out, but with Poeticall magnificence of high and ſtately verſes, diſguiſed as it were with metaphors and figurative phraſes, yea, and that which more is, with ſound of flute and hautboies: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-35INwVSP",
      "links": [
        [
          "Ancient Greece",
          "Ancient Greece"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "singer",
          "singer"
        ],
        [
          "dancer",
          "dancer"
        ],
        [
          "theatrical",
          "theatrical#Adjective"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ],
        [
          "religious",
          "religious"
        ],
        [
          "festival",
          "festival"
        ],
        [
          "commented",
          "comment#Verb"
        ],
        [
          "main",
          "main#Adjective"
        ],
        [
          "speech",
          "speech#Noun"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ]
      ],
      "qualifier": "Ancient Greece",
      "raw_glosses": [
        "(Ancient Greece, historical)",
        "A group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "kawras",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "كَوْرَس"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "kōras",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "كُورَس"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "hor",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "хор"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cor"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "héchàng",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "word": "合唱"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "koor"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "word": "kuoro"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chœur antique"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chœur"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Chor"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "chorós",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "χορός"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "khorós",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "χορός"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kōrasu",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "word": "コーラス"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "alt": "がっしょう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gasshō",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "word": "合唱"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "alt": "合唱",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "hapchang",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "word": "합창"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chór"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coro"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xor",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "хор"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chórus"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coro"
        },
        {
          "_dis1": "36 3 4 8 7 3 4 1 4 1 3 2 5 5 5 4 6",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
          "word": "hợp xướng"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Ancient Greece",
          "orig": "en:Ancient Greece",
          "parents": [
            "Ancient Europe",
            "Ancient Near East",
            "History of Greece",
            "Ancient history",
            "History of Europe",
            "Ancient Asia",
            "Greece",
            "History of Asia",
            "History",
            "Europe",
            "Asia",
            "All topics",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1642 (indicated as 1641), John Milton, The Reason of Church-governement Urg’d against Prelaty […], London: […] E[dward] G[riffin] for Iohn Rothwell, […], →OCLC, 2nd book, page 39:",
          "text": "And the Apocalyps of Saint Iohn is the majeſtick image of a high and ſtately Tragedy, ſhutting up and intermingling her ſolemn Scenes and Acts with a ſevenfold Chorus of halleluja's and harping ſymphonies: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A song performed by the singers of such a group."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-hkVBbLYD",
      "links": [
        [
          "Ancient Greece",
          "Ancient Greece"
        ],
        [
          "perform",
          "perform"
        ]
      ],
      "qualifier": "Ancient Greece",
      "raw_glosses": [
        "(Ancient Greece, historical)",
        "A song performed by the singers of such a group."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Theater",
          "orig": "en:Theater",
          "parents": [
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1589–1592 (date written), Ch[ristopher] Marl[owe], The Tragicall History of D. Faustus. […], London: […] V[alentine] S[immes] for Thomas Bushell, published 1604, →OCLC, signature [F3], recto:",
          "text": "Enter Chorus. / Cut is the branch that might haue growne ful ſtraight, / And burned is Apolloes Laurel bough, / That ſometime grew within this learned man: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shake-speare, The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke: […] (First Quarto), London: […] [Valentine Simmes] for N[icholas] L[ing] and Iohn Trundell, published 1603, →OCLC, [Act III, scene ii]:",
          "text": "Ya're as good as a Chorus my lord.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1600 (first performance), Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Cynthias Reuels, or The Fountayne of Selfe-Loue. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, Act V, scene xi, page 267:",
          "text": "Palinode. / Amo[rphus]. From ſpaniſh ſhrugs, french faces, ſmirks, irps, and all affected humours: / Chorvs. Good Mercvry defend vs.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 289, column 2:",
          "text": "Enter Time, the Chorus. [stage direction]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An actor who reads the prologue and epilogue of a play, and sometimes also acts as a commentator or narrator; also, a portion of a play read by this actor."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-XZpqQqVa",
      "links": [
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "actor",
          "actor"
        ],
        [
          "reads",
          "read#Verb"
        ],
        [
          "prologue",
          "prologue"
        ],
        [
          "epilogue",
          "epilogue"
        ],
        [
          "play",
          "play#Noun"
        ],
        [
          "acts",
          "act#Verb"
        ],
        [
          "commentator",
          "commentator"
        ],
        [
          "narrator",
          "narrator"
        ],
        [
          "portion",
          "portion#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, chiefly British, theater, historical) An actor who reads the prologue and epilogue of a play, and sometimes also acts as a commentator or narrator; also, a portion of a play read by this actor."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "broadly",
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 2 5 11 3 5 5 2 3 0 9 2 7 8 12 2 1 8 1 0 1 1 8 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Musicians",
          "orig": "en:Musicians",
          "parents": [
            "Music",
            "Occupations",
            "Art",
            "Sound",
            "People",
            "Work",
            "Culture",
            "Energy",
            "Human",
            "Human activity",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The performance of the chorus was awe-inspiring and exhilarating.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2008 March 23, Peggy Orenstein, “Mixed Messenger”, in The New York Times:",
          "text": "But the rise of multiracialism is not all Kumbaya choruses and “postracial” identity. The N.A.A.C.P. criticized the census change, fearing that since so few in the black community are of fully African descent, mass attrition to a mixed-race option could threaten political clout and Federal financing.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A group of singers performing together; a choir; specifically, such a group singing together in a musical, an opera, etc., as distinct from the soloists; an ensemble."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-NPWNN8ix",
      "links": [
        [
          "choir",
          "choir"
        ],
        [
          "singing",
          "sing#Verb"
        ],
        [
          "musical",
          "musical#Noun"
        ],
        [
          "opera",
          "opera"
        ],
        [
          "distinct",
          "distinct"
        ],
        [
          "soloist",
          "soloist"
        ],
        [
          "ensemble",
          "ensemble#Noun"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "hor",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "хор"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cor"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "koor"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "fo",
          "lang": "Faroese",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "kór"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "word": "kuoro"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chœur"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coro"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gundi",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "word": "გუნდი"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Chor"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "chorodía",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "χορωδία"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "khorós",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "χορός"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "word": "kórus"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cór"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "alt": "がっしょうたい",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gasshōtai",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "word": "合唱隊"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "word": "cochiaull"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "word": "korihi"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chór"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coro"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xor",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "хор"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coro"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "kör"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "kaa-yá-gà-ká-ná",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "word": "คายกคณะ"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "lûuk-kûu",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "word": "ลูกคู่"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "ká-ná-bprà-sǎan-sǐiang",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "word": "คณะประสานเสียง"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "word": "คณะนักร้องประสานเสียง"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "nák-rɔ́ɔng-mùu",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "word": "นักร้องหมู่"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tchantreye"
        },
        {
          "_dis1": "8 4 4 22 5 4 5 2 3 2 6 1 9 11 11 2 2",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "group of singers performing together — see also choir",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "keur"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A group of people in a performance who recite together."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-E2qHJ-HS",
      "links": [
        [
          "recite",
          "recite"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) A group of people in a performance who recite together."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "hor",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "хор"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cor"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "coral"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "koor"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "word": "kuoro"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chœur"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "chorale"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coro"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gundi",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "word": "გუნდი"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Chor"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "chorós",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "χορός"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "khorós",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "χορός"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chór"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coro"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xor",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "хор"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 3 6 46 5 8 1 6 1 2 0 1 3 2 2 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "group of people in a performance who recite together",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coro"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1848, [Edward Bulwer-Lytton], chapter I, in Harold, the Last of the Saxon Kings; […], 2nd edition, volume I, London: Richard Bentley, […], →OCLC, book I (The Norman Visitor, the Saxon King, and the Danish Prophetess), page 6:",
          "text": "But once out of sight of those fearful precincts, the psalm was forgotten, and again broke, loud, clear, and silvery, the joyous chorus.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance of singing by a group of people."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-7~2JCNk-",
      "links": [
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ],
        [
          "singing",
          "singing#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a chorus of crickets    a chorus of whiners",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2017 August 9, Shane Cashman, “The Moral History of Air-Conditioning”, in The Atlantic:",
          "text": "More than just an appliance, the air conditioner is a memento mori. […] As summer proceeds, listen to the chorus of machines humming in the windows, outside the houses, atop the office buildings.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A group of people, animals, or inanimate objects who make sounds together."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-OSWqRvaE",
      "links": [
        [
          "people",
          "person"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "inanimate",
          "inanimate"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ],
        [
          "sounds",
          "sound#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A group of people, animals, or inanimate objects who make sounds together."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a chorus of shouts and catcalls",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1848, [Edward Bulwer-Lytton], chapter I, in Harold, the Last of the Saxon Kings; […], 2nd edition, volume I, London: Richard Bentley, […], →OCLC, book I (The Norman Visitor, the Saxon King, and the Danish Prophetess), pages 18–19:",
          "text": "As she came to the last line [of a song], her soft low voice seemed to awaken a chorus of sprightly horns and trumpets, and certain other wind instruments peculiar to the music of that day.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011 October 1, Phil McNulty, “Everton 0 – 2 Liverpool”, in BBC Sport, archived from the original on 2021-09-06:",
          "text": "At the end of a frantic first 45 minutes, there was still time for Charlie Adam to strike the bar from 20 yards before referee [Martin] Atkinson departed to a deafening chorus of jeering from Everton's fans.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The noise or sound made by such a group."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-bHo0INxF",
      "links": [
        [
          "noise",
          "noise#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "The noise or sound made by such a group."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022 November 2, “Windfall Taxes Are All the Rage. They Shouldn’t Be.”, in The Washington Post:",
          "text": "So far, more than a dozen EU countries have either enacted a windfall tax or said they’re planning to. […] On Monday, US President Joe Biden joined the chorus, accusing oil companies of “war profiteering” and threatening them with big new levies if they fail to bring down consumer prices.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 November 11, Hugo Lowell, “Rift in Trump’s inner circle over 2024 presidential campaign announcement”, in The Guardian:",
          "text": "Donald Trump’s top political staffers at Mar-a-Lago are pressing him to move forward with his planned 2024 presidential campaign announcement next week but a chorus of allies are suggesting delaying until after the Senate runoff in Georgia in December, according to sources familiar with the matter.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A group of people who express a unanimous opinion."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-D~w4bJBX",
      "links": [
        [
          "people",
          "person"
        ],
        [
          "express",
          "express"
        ],
        [
          "unanimous",
          "unanimous"
        ],
        [
          "opinion",
          "opinion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A group of people who express a unanimous opinion."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019 February 17, Jamiles Lartey, “Popular book on marijuana's apparent dangers is pure alarmism, experts say”, in The Guardian:",
          "text": "On Friday, 75 scholars and clinicians signed an open letter, joining a chorus of disagreement with Berenson by arguing that “establishing marijuana as a causal link to violence at the individual level is both theoretically and empirically problematic”.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The opinion expressed by such a group."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-NVm3dOLv",
      "links": [
        [
          "opinion",
          "opinion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "The opinion expressed by such a group."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of music, especially one in a larger work such as an opera, written to be sung by a choir in parts (for example, by sopranos, altos, tenors, and basses)."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-dAyeCCvj",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "larger",
          "large#Adjective"
        ],
        [
          "work",
          "work#Noun"
        ],
        [
          "written",
          "write#Verb"
        ],
        [
          "sopranos",
          "soprano#Noun"
        ],
        [
          "alto",
          "alto"
        ],
        [
          "tenors",
          "tenor#Noun"
        ],
        [
          "basses",
          "bass#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "A piece of music, especially one in a larger work such as an opera, written to be sung by a choir in parts (for example, by sopranos, altos, tenors, and basses)."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The catchiest part of most songs is the chorus.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1751, [Tobias] Smollett, “An Account of Mr. Gamaliel Pickle. […]”, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC, page 10, column 1:",
          "text": "[T]he commodore, the lieutenant, and landlord, joined in the chorus, repeating this elegant ſtanza: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Deck the Halls",
          "ref": "1862, T[homas] Oliphant, John Thomas, arranger, “No. 15. Nos Galan. New Year’s Eve. [Deck the Halls]”, in Welsh Melodies: With Welsh and English Poetry, London: Addison, Hollier & Lucas, →OCLC, stanza 2, page 140:",
          "text": "See the flowing bowl before us, / Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! / Strike the harp and join the chorus. / Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A part of a song which is repeated between verses to emphasize the song's content; a refrain."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-wGrw2t~C",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "repeated",
          "repeat#Verb"
        ],
        [
          "verses",
          "verse#Noun"
        ],
        [
          "emphasize",
          "emphasize"
        ],
        [
          "refrain",
          "refrain#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "A part of a song which is repeated between verses to emphasize the song's content; a refrain."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "refren"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "lāzima",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "لَازِمَة"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "qarār",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "قَرَار"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "krknerg",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "կրկներգ"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "nəqərat"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "prypjéŭ",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "прыпе́ў"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "refrén",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рэфрэ́н"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prípev",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "при́пев"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "refrén",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рефре́н"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tornada"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fùgē",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "副歌"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "refrén"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "refræn"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "omkvæd"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "refrein"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "rekantaĵo"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "refrään"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "fo",
          "lang": "Faroese",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "niðurlag"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "kertosäe"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "refrain"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "repreni",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "რეფრენი"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "misamɣeri",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "მისამღერი"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Refrain"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Kehrreim"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "epodós",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "επωδός"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "haw",
          "lang": "Hawaiian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "hui"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "koras",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "कोरस"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "refrén"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kōrasu",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "コーラス"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "rifurēn",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "リフレーン"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "kk",
          "lang": "Kazakh",
          "roman": "qaiyrma",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "қайырма"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "cha",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "ឆា៎"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "saadaan",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "សាដាន"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "alt": "後斂",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "huryeom",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "후렴"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "ripeurein",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "리프레인"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ky",
          "lang": "Kyrgyz",
          "roman": "kayırma",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "кайырма"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "lo",
          "lang": "Lao",
          "roman": "ʼa nu bot",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "ອະນຸບົດ"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "lo",
          "lang": "Lao",
          "roman": "sǭi",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "ສອຽ"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "refrēns"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "priedainis"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "refrenas"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "refrén",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рефре́н"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "korus"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "korihi"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "èrfrain"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "refreng"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "omkved"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "refreng"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "omkvede"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "refren"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "refrão"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "refren"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pripév",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "припе́в"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "refrén",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рефре́н"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "sèist"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "masculine"
          ],
          "word": "рѐфре̄н"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "masculine"
          ],
          "word": "при́пев"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "masculine"
          ],
          "word": "при́пјев"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "Roman",
            "masculine"
          ],
          "word": "rèfrēn"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "Roman",
            "masculine"
          ],
          "word": "prípev"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "Roman",
            "masculine"
          ],
          "word": "prípjev"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "refrén"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "refren"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "estribillo"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "refräng"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "omkväde"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "tg",
          "lang": "Tajik",
          "roman": "naqarot",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "нақарот"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "tt",
          "lang": "Tatar",
          "roman": "quşımta",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "кушымта"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "sɔ̂i",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "สร้อย"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "nakarat"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "prýspiv",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "при́спів"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "refrén",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "рефре́н"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "uz",
          "lang": "Uzbek",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "naqarot"
        },
        {
          "_dis1": "4 8 3 3 0 1 3 0 0 1 3 29 18 11 12 3 1",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
          "word": "điệp khúc"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 4 3 4 1 2 5 0 1 1 4 2 14 13 15 1 1 9 1 0 0 1 11 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 1 2 1 1 3 1 1 1 2 1 18 8 19 1 1 12 1 1 1 1 16 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 5 1 11 12 13 1 1 8 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 3 1 13 13 14 1 1 9 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 2 3 4 1 1 1 4 2 12 8 13 2 2 10 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 1 2 8 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 5 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 3 4 2 2 3 1 1 1 3 1 16 7 18 1 1 13 1 1 1 1 15 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 13 9 14 1 1 8 2 2 2 2 14 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 2 2 4 1 1 1 3 2 13 9 15 1 1 9 1 1 1 1 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 4 5 3 3 5 1 2 1 3 1 13 7 14 1 2 9 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 3 2 12 9 14 2 2 10 2 2 2 2 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 16 9 14 1 1 10 1 1 1 1 14 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 1 4 3 1 1 2 3 2 11 8 15 1 1 8 2 2 2 2 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hawaiian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 6 3 4 3 1 1 1 4 2 11 8 12 2 3 10 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 4 2 3 4 1 1 2 3 2 12 8 14 2 2 9 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 3 2 12 8 12 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 9 15 1 1 9 1 1 1 1 18 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 17 9 18 1 1 8 1 1 1 1 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 12 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 13 8 15 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 6 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 14 1 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 10 16 1 1 9 1 1 1 1 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 5 5 2 4 3 1 1 2 3 2 13 7 15 1 2 10 1 1 1 1 11 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 14 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 3 2 4 2 11 8 12 1 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 2 4 1 2 4 0 1 1 3 1 14 12 14 1 1 9 1 0 0 0 17 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 2 3 2 10 7 12 1 2 10 2 2 2 2 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 13 9 18 1 1 11 1 1 1 1 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 3 1 1 1 3 1 13 10 15 1 1 9 1 1 1 1 17 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 13 1 2 10 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 2 2 8 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The main part of a pop song played after the introduction."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-QXRPeMel",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "main",
          "main#Adjective"
        ],
        [
          "pop song",
          "pop song"
        ],
        [
          "introduction",
          "introduction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "The main part of a pop song played after the introduction."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 4 3 4 1 2 5 0 1 1 4 2 14 13 15 1 1 9 1 0 0 1 11 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 5 1 11 12 13 1 1 8 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 3 1 13 13 14 1 1 9 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 2 4 1 2 4 0 1 1 3 1 14 12 14 1 1 9 1 0 0 0 17 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 3 1 1 1 3 1 13 10 15 1 1 9 1 1 1 1 17 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 1 6 5 4 10 1 5 1 4 1 10 12 10 1 1 6 0 0 0 0 12 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Collectives",
          "orig": "en:Collectives",
          "parents": [
            "Miscellaneous",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A group of organ pipes or organ stops intended to be played simultaneously; a compound stop; also, the sound made by such pipes or stops."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-WE1QTidf",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "organ pipe",
          "organ pipe"
        ],
        [
          "organ stop",
          "organ stop"
        ],
        [
          "intend",
          "intend"
        ],
        [
          "played",
          "play#Verb"
        ],
        [
          "simultaneously",
          "simultaneously"
        ],
        [
          "compound",
          "compound#Adjective"
        ],
        [
          "stop",
          "stop#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "A group of organ pipes or organ stops intended to be played simultaneously; a compound stop; also, the sound made by such pipes or stops."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 4 3 4 1 2 5 0 1 1 4 2 14 13 15 1 1 9 1 0 0 1 11 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 1 2 1 1 3 1 1 1 2 1 18 8 19 1 1 12 1 1 1 1 16 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 5 1 11 12 13 1 1 8 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 3 1 13 13 14 1 1 9 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 6 6 2 5 3 1 2 2 4 2 9 7 12 3 3 9 2 1 1 1 10 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 2 3 4 1 1 1 4 2 12 8 13 2 2 10 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 1 2 8 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 5 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 3 4 2 2 3 1 1 1 3 1 16 7 18 1 1 13 1 1 1 1 15 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 13 9 14 1 1 8 2 2 2 2 14 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 2 2 4 1 1 1 3 2 13 9 15 1 1 9 1 1 1 1 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 4 5 3 3 5 1 2 1 3 1 13 7 14 1 2 9 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 3 2 12 9 14 2 2 10 2 2 2 2 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 5 5 3 4 5 1 3 1 4 2 9 6 13 1 2 8 4 1 1 1 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 16 9 14 1 1 10 1 1 1 1 14 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 1 4 3 1 1 2 3 2 11 8 15 1 1 8 2 2 2 2 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hawaiian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 6 3 4 3 1 1 1 4 2 11 8 12 2 3 10 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 4 2 3 4 1 1 2 3 2 12 8 14 2 2 9 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 5 5 3 4 5 1 3 2 3 2 9 6 12 1 1 9 4 1 1 1 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 3 2 12 8 12 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 9 15 1 1 9 1 1 1 1 18 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 17 9 18 1 1 8 1 1 1 1 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 12 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 13 8 15 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 6 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 14 1 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 10 16 1 1 9 1 1 1 1 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 5 5 2 4 3 1 1 2 3 2 13 7 15 1 2 10 1 1 1 1 11 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 14 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 3 2 4 2 11 8 12 1 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 2 4 1 2 4 0 1 1 3 1 14 12 14 1 1 9 1 0 0 0 17 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 2 3 2 10 7 12 1 2 10 2 2 2 2 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 13 9 18 1 1 11 1 1 1 1 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 3 1 1 1 3 1 13 10 15 1 1 9 1 1 1 1 17 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 13 1 2 10 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 2 2 8 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 5 11 3 5 5 2 3 0 9 2 7 8 12 2 1 8 1 0 1 1 8 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Musicians",
          "orig": "en:Musicians",
          "parents": [
            "Music",
            "Occupations",
            "Art",
            "Sound",
            "People",
            "Work",
            "Culture",
            "Energy",
            "Human",
            "Human activity",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-1eq-dZRM",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "feature",
          "feature#Noun"
        ],
        [
          "setting",
          "setting#Noun"
        ],
        [
          "electronic music",
          "electronic music"
        ],
        [
          "makes",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "one",
          "one#Adjective"
        ],
        [
          "instrument",
          "instrument"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Verb"
        ],
        [
          "many",
          "many"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "(often attributively) A feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many."
      ],
      "tags": [
        "attributive",
        "often"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 2 3 1 1 2 1 0 1 3 2 13 7 58 2 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "refrein"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 3 1 1 2 1 0 1 3 2 13 7 58 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many",
          "word": "chorus-efekti"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 3 1 1 2 1 0 1 3 2 13 7 58 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Chorus"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 3 1 1 2 1 0 1 3 2 13 7 58 2 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chórek"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Christianity",
          "orig": "en:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A simple, often repetitive, song intended to be sung in a group during informal worship."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-UV6GavaB",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "simple",
          "simple#Adjective"
        ],
        [
          "repetitive",
          "repetitive"
        ],
        [
          "informal",
          "informal"
        ],
        [
          "worship",
          "worship#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "(Christianity) A simple, often repetitive, song intended to be sung in a group during informal worship."
      ],
      "topics": [
        "Christianity",
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Jazz",
          "orig": "en:Jazz",
          "parents": [
            "Musical genres",
            "Genres",
            "Music",
            "Entertainment",
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Thomas E. Larson, History and Tradition of Jazz, Dubuque, Iowa: Kendall/Hunt Publishing, →ISBN:",
          "text": "Of additional interest is the riff in the second chorus, which was later copied by Joe Garland and recorded by the Glenn Miller Orchestra as \"In the Mood,\" becoming the biggest hit of the Swing Era.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Thomas Brothers, “‘Some Kind of a God’”, in Louis Armstrong: Master of Modernism, New York, N.Y., London: W[illiam] W[arder] Norton & Company, →ISBN, page 299:",
          "text": "Jazz solos in the 1920s are much more about variety and discontinuity than unity and coherence. The explosive introduction, the instrutable and tender scat-clarinet dialogue, the spritely piano chorus, and the majestic trumpet chorus—contrast is far more important than unity.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The improvised solo section in a small group performance."
      ],
      "id": "en-chorus-en-noun-3TLaLbED",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "jazz",
          "jazz#Noun"
        ],
        [
          "improvised",
          "improvised#Adjective"
        ],
        [
          "solo",
          "solo#Adjective"
        ],
        [
          "section",
          "section#Noun"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ]
      ],
      "qualifier": "jazz",
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "(jazz) The improvised solo section in a small group performance."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔːɹəs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chorus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔɹəs/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-chorus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-us-chorus.ogg/En-us-chorus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-us-chorus.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkoːɹəs/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːɹəs"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔːɹaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔɹaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "chorus"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "choruser"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "out-chorus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵʰer-",
        "id": "enclose"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "chorus",
        "t": "church choir"
      },
      "expansion": "Medieval Latin chorus (“church choir”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "chorus",
        "t": "group of dancers and singers; dance"
      },
      "expansion": "Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "χορός",
        "t": "group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵʰer-",
        "t": "to encircle, enclose"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "choir",
        "3": "hora"
      },
      "expansion": "Doublet of choir and hora",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "plural"
      },
      "expansion": "plural",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "chorī"
      },
      "expansion": "Latin chorī",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "χοροί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χοροί (khoroí)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is borrowed from Medieval Latin chorus (“church choir”), Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”), from Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”); further etymology uncertain, perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”) or *ǵʰoros. Doublet of choir and hora.\nThe plural form chori is from Latin chorī, from Ancient Greek χοροί (khoroí).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "choruses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chorusing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chorussing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chorused",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chorused",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chorussed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chorussed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "chorussed",
        "pres_ptc2": "chorussing"
      },
      "expansion": "chorus (third-person singular simple present choruses, present participle chorusing or chorussing, simple past and past participle chorused or chorussed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "chor‧us"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 3 1 2 1 1 3 1 1 1 2 1 18 8 19 1 1 12 1 1 1 1 16 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 2 3 4 1 1 1 4 2 12 8 13 2 2 10 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 3 4 2 2 3 1 1 1 3 1 16 7 18 1 1 13 1 1 1 1 15 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 13 9 18 1 1 11 1 1 1 1 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 13 1 2 10 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1826, Allan Cunningham, chapter V, in Paul Jones; a Romance. […], volume II, Edinburgh: Oliver & Boyd; London: Longman, Rees, Orme, Brown, & Green, →OCLC, page 125:",
          "text": "In the middle of the little woody bay, or rather basin, which received the scanty waters of the stream, an armed sloop lay at anchor, and he heard the din of license and carousal on board,—the hasty oath—the hearty laugh—and the boisterous song, chorussed by a score of rough voices, which made the bay re-echo.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1826, [Walter Scott], chapter XIV, in Woodstock; Or, The Cavalier. […], volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, →OCLC, page 362:",
          "text": "Shortly afterwards, all England was engaged in chorussing his favourite ditty— […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1893, Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “Jabbering and Jam”, in Sylvie and Bruno Concluded, London, New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC, page 157:",
          "text": "[…] I could not even affect to join in the stereotyped \"Oh, thank you!\" which was chorused around me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1953 June 22, “Great Britain: Two-way Scrutiny”, in Thomas Stanley Matthews, editor, Time, New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC:",
          "text": "But soon they streamed ashore, fresh-faced young sailormen in small and large parties directed by ship's officers and Russian embassy guides. They drove to London, to Salisbury Cathedral, to Windsor Castle, chorusing sea chanteys and waving at girls.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1955, Evelyn E. Smith, “Weather Prediction”, in Isaac Asimov, Terry Carr, Martin H[arry] Greenberg, editors, 100 Great Fantasy Short Stories, New York, N.Y.: Avon Books, published 1984, →ISBN:",
          "text": "The Cottons chorused grateful acknowledgement.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1957 December 15, “Satellites: The Quavering Chorus”, in Time, New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC:",
          "text": "From Peking to Berlin the rulers of the Communist world dutifully chorused delight at [Nikita] Khrushchev's coup.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1981, Wole Soyinka, chapter XIII, in Aké: The Years of Childhood (The Vintage Library of Contemporary World Literature), Aventura Books edition, New York, N.Y.: Vintage, published September 1983, →ISBN, page 194:",
          "text": "Again the women chorussed their approval.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1982–1984, Wu Cheng’en, “When the Heart Spirit Stays in the Home the Demons Submit; the Mother of Wood Helps Bring Monsters to the Truth”, in W[illiam] J[ohn] F[rancis] Jenner, transl., Journey to the West, volume III, Beijing: Foreign Languages Press, published 1997, →ISBN, page 178:",
          "text": "The evil spirit caught up with him, unwound his trunk that was like a python, wrapped it around Pig and carried him back in triumph to the cave. The devilish host chorused a paean of victory as they swarmed back.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1999, Simon Schama, “Amsterdam Anatomized”, in Rembrandt’s Eyes (A Borzoi Book), New York: N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, →ISBN, part 4 (The Prodigal), section i (The City in Five Senses), page 315:",
          "text": "Elsewhere, within the walls of other charity houses, orphans' voices chorused hymns or recitations from Scripture, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009, Dai Sijie, chapter 3, in Adriana Hunter, transl., Once on a Moonless Night (A Borzoi Book), 1st American edition, New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, →ISBN, page 93:",
          "text": "I also remember a Children's Day celebration organised by our local academy where the little Westerners performed a piece called The Just War: […] They jumped right up and, while they were suspended in the air, drove their bayonets into an imaginary enemy's throat, chorusing 'Kill! kill! kill!'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sing (a song), express (a sentiment), or recite or say (words) in chorus."
      ],
      "id": "en-chorus-en-verb-tDnWM5YQ",
      "links": [
        [
          "sing",
          "sing#Verb"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "express",
          "express#Verb"
        ],
        [
          "sentiment",
          "sentiment"
        ],
        [
          "recite",
          "recite"
        ],
        [
          "say",
          "say#Verb"
        ],
        [
          "words",
          "word#Noun"
        ],
        [
          "in chorus",
          "in chorus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To sing (a song), express (a sentiment), or recite or say (words) in chorus."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "of two people",
          "word": "duet"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849 March 17, Edgar Allan Poe, “Hop-Frog”, in The Works of the Late Edgar Allan Poe: […], volumes II (Poems and Miscellanies), New York, N.Y.: J. S. Redfield, […], published 1850, →OCLC, page 458:",
          "text": "\"Yes,\" said the king; \"Come, Hop-Frog, lend us your assistance. Characters, my fine fellow; we stand in need of characters—all of us—ha! ha! ha!\" and as this was seriously meant for a joke, his laugh was chorused by the seven.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To express concurrence with (something said by another person); to echo."
      ],
      "id": "en-chorus-en-verb-6XwvhJ-o",
      "links": [
        [
          "concurrence",
          "concurrence"
        ],
        [
          "echo",
          "echo#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To express concurrence with (something said by another person); to echo."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1701 January (indicated as 1700), [Daniel Defoe], “Part II”, in The True-Born Englishman. A Satyr, [London: s.n.], →OCLC, page 55:",
          "text": "Let ev'ry Song be Choruſt with his Name. / And Muſick pay her Tribute to his Fame.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To provide (a song) with a chorus or refrain."
      ],
      "id": "en-chorus-en-verb-q-9csbrq",
      "links": [
        [
          "provide",
          "provide"
        ],
        [
          "chorus",
          "chorus#Noun"
        ],
        [
          "refrain",
          "refrain#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(rare) To provide (a song) with a chorus or refrain."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1785, James Boswell, The Journal of a Tour to the Hebrides with Samuel Johnson, LL.D, Wednesday, 8th September, 1773, http://www.gutenberg.org/cache/epub/6018/pg6018-images.html\nMalcolm sung an Erse song, the chorus of which was 'Hatyin foam foam eri', with words of his own. […] the boatmen and Mr M’Queen chorused, and all went well."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sing the chorus or refrain of a song."
      ],
      "id": "en-chorus-en-verb-9h-ekNfQ",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To sing the chorus or refrain of a song."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 0 10 76 5 0 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to sing the chorus or refrain of a song",
          "word": "kamu"
        },
        {
          "_dis1": "8 0 10 76 5 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to sing the chorus or refrain of a song",
          "word": "corear"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1748, [Samuel Richardson], “Letter XXX. Mr. Lovelace, to John Belford, Esq.”, in Clarissa. Or, The History of a Young Lady: […], volume VI, London: […] S[amuel] Richardson; […], →OCLC, page 99:",
          "text": "Then they all chorus'd upon me—Such a character as Miſs Harlowe's! cry'd one—A lady of ſo much generoſity and good ſenſe! another— […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1933 August 14, “No Slice for Teachers”, in Time:",
          "text": "Six State Commissioners of Education gloomily chorused about retrenchments, pay cuts and shut-down schools in Alabama, Missouri, Tennessee, Washington, Massachusetts and Maine.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter IX, in Animal Farm […], London: Secker & Warburg, →OCLC; republished as Animal Farm (eBook no. 0100011h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, March 2008:",
          "text": "The animals crowded round the van. \"Good-bye, Boxer!\" they chorused, \"good-bye!\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1985 July 1, George Robertson, Hansard, archived from the original on 2019-02-12:",
          "text": "Without an abatement agreement there would have been no chorusing from the government about the great success and triumph that Fontainebleau represented for Britain.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1986, Anthony Winkler, chapter 2, in The Painted Canoe, University of Chicago Press, page 20:",
          "text": "Others in the crowded bus, having nothing better to do, took up the cry, and soon many of the higglers were chorusing about the ugliness of the fisherman playing dominoes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1998 November 25, George Galloway, Hansard:",
          "text": "When I asked that question in the House recently, a number of Tel Aviv's little echoes in the Chamber chorused that Israel was a democracy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sing, express, or say in, or as if in, unison."
      ],
      "id": "en-chorus-en-verb-GFqCBjhS",
      "links": [
        [
          "unison",
          "unison"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To sing, express, or say in, or as if in, unison."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 4 3 4 1 2 5 0 1 1 4 2 14 13 15 1 1 9 1 0 0 1 11 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 1 2 1 1 3 1 1 1 2 1 18 8 19 1 1 12 1 1 1 1 16 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 5 1 11 12 13 1 1 8 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 1 3 1 1 4 1 1 1 3 1 13 13 14 1 1 9 1 1 1 1 12 4 0 1 1 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 6 6 2 5 3 1 2 2 4 2 9 7 12 3 3 9 2 1 1 1 10 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 2 3 4 1 1 1 4 2 12 8 13 2 2 10 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 11 1 2 8 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 1 2 8 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 5 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 7 5 3 3 5 1 3 1 4 2 9 6 11 2 2 9 4 1 1 1 13 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 3 4 2 2 3 1 1 1 3 1 16 7 18 1 1 13 1 1 1 1 15 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 13 9 14 1 1 8 2 2 2 2 14 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 2 2 4 1 1 1 3 2 13 9 15 1 1 9 1 1 1 1 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 4 5 3 3 5 1 2 1 3 1 13 7 14 1 2 9 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 3 1 2 3 1 1 2 3 2 12 9 14 2 2 10 2 2 2 2 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 5 5 3 4 5 1 3 1 4 2 9 6 13 1 2 8 4 1 1 1 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 3 1 2 4 1 1 2 3 2 16 9 14 1 1 10 1 1 1 1 14 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 1 4 3 1 1 2 3 2 11 8 15 1 1 8 2 2 2 2 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hawaiian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 6 3 4 3 1 1 1 4 2 11 8 12 2 3 10 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 4 2 3 4 1 1 2 3 2 12 8 14 2 2 9 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 5 5 3 4 5 1 3 2 3 2 9 6 12 1 1 9 4 1 1 1 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 3 2 12 8 12 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 9 15 1 1 9 1 1 1 1 18 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 17 9 18 1 1 8 1 1 1 1 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kazakh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 12 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 13 8 15 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 6 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 14 1 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lao translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 14 10 16 1 1 9 1 1 1 1 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 2 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 5 5 2 4 3 1 1 2 3 2 13 7 15 1 2 10 1 1 1 1 11 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 14 8 12 2 2 8 1 1 1 1 14 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 3 4 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 2 7 5 1 1 1 16 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 3 2 4 2 11 8 12 1 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 2 4 1 2 4 0 1 1 3 1 14 12 14 1 1 9 1 0 0 0 17 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 2 3 2 10 7 12 1 2 10 2 2 2 2 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 11 7 11 1 1 7 4 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 4 1 1 1 3 2 13 9 18 1 1 11 1 1 1 1 15 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 11 8 13 2 2 8 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 4 4 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 1 3 1 1 3 1 1 1 3 1 13 10 15 1 1 9 1 1 1 1 17 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 4 2 12 8 13 1 2 9 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tajik translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tatar translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 11 1 2 8 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 3 5 1 2 1 3 2 11 8 13 1 2 10 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 4 5 3 4 5 1 2 1 4 2 12 8 13 2 2 9 1 1 1 1 12 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Uzbek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 4 5 3 3 5 1 3 1 4 2 10 7 12 1 1 7 5 1 1 1 15 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 4 3 3 5 1 3 2 3 2 12 8 13 2 2 8 1 1 1 1 13 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 1 6 5 4 10 1 5 1 4 1 10 12 10 1 1 6 0 0 0 0 12 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Collectives",
          "orig": "en:Collectives",
          "parents": [
            "Miscellaneous",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1947 October 20, “Miracle Man”, in Time:",
          "text": "Then she shouted: \"Viva our Lady of Grace,\" and the crowd chorused.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To echo in unison another person's words."
      ],
      "id": "en-chorus-en-verb-VfKCcDHm",
      "links": [
        [
          "in unison",
          "in unison"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To echo in unison another person's words."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, Tanith Lee, Night's Sorceries, New York: Daw Books, page 122:",
          "text": "Then the cocks began to crow in the town beneath the hill, and the birds chorused in the fields, and a pale yellow poppy colored the east.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1998, Italo Calvino, The Path to the Spiders' Nests, translated by Archibald Colquhoun, revised by Martin McLaughlin, Hopewell, NJ: The Ecco Press, 1998, Chapter Two, p. 51,\nThe hens are now sleeping in rows on their perches in the coops, and the frogs are out of the water and chorusing away along the bed of the whole torrent, from source to mouth."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of animals: to make cries or sounds together."
      ],
      "id": "en-chorus-en-verb-YIyWwtSj",
      "links": [
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "cries",
          "cry#Noun"
        ],
        [
          "sounds",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of animals: to make cries or sounds together."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔːɹəs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chorus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔɹəs/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-chorus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-us-chorus.ogg/En-us-chorus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-us-chorus.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkoːɹəs/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːɹəs"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔːɹaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔɹaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "chorus"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "faire chorus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "chorus"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin chorus",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "grc",
        "3": "χορός"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χορός (khorós)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chœur"
      },
      "expansion": "Doublet of chœur",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin chorus, itself a borrowing from Ancient Greek χορός (khorós). Doublet of chœur.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "chorus m (uncountable)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "chorus"
      ],
      "id": "en-chorus-fr-noun-ym6Zpnp6",
      "links": [
        [
          "chorus",
          "chorus#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chœur"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Music",
          "orig": "fr:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "refrain of a song"
      ],
      "id": "en-chorus-fr-noun-yUR81Pzk",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "refrain",
          "refrain"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) refrain of a song"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Jazz",
          "orig": "fr:Jazz",
          "parents": [
            "Musical genres",
            "Genres",
            "Music",
            "Entertainment",
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Music",
          "orig": "fr:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1947, Hugues Panassié, Cinq mois à New-York, Éditions Corrêa, page 89:",
          "text": "Willie Smith prend une série de chorus incroyables sur Hocus Pocus, tirant de son instrument des notes suraiguës qui n’existent pas sur le doigté officiel du saxophone alto.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "improvisation by a soloist for part of all of a theme"
      ],
      "id": "en-chorus-fr-noun-iv84FTmS",
      "links": [
        [
          "jazz",
          "jazz#Noun"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "improvisation",
          "improvisation"
        ],
        [
          "soloist",
          "soloist"
        ],
        [
          "theme",
          "theme"
        ]
      ],
      "qualifier": "jazz music",
      "raw_glosses": [
        "(jazz music) improvisation by a soloist for part of all of a theme"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Sound engineering",
          "orig": "fr:Sound engineering",
          "parents": [
            "Engineering",
            "Sound",
            "Applied sciences",
            "Technology",
            "Energy",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Nature",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 11 12 76",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an audio effect used on the electric guitar to give the impression that multiple musical instruments are playing at the same time"
      ],
      "id": "en-chorus-fr-noun-of32ExVs",
      "links": [
        [
          "sound engineering",
          "sound engineering"
        ],
        [
          "audio",
          "audio"
        ],
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "electric guitar",
          "electric guitar"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ],
        [
          "multiple",
          "multiple"
        ],
        [
          "musical instrument",
          "musical instrument"
        ],
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "at the same time",
          "at the same time"
        ]
      ],
      "qualifier": "sound engineering",
      "raw_glosses": [
        "(sound engineering) an audio effect used on the electric guitar to give the impression that multiple musical instruments are playing at the same time"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔ.ʁys/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-chorus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-chorus.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-chorus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-chorus.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-chorus.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "chorus"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ca",
            "2": "cor"
          },
          "expansion": "Catalan: cor",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Catalan: cor"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "chorus",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: chorus",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: chorus"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "chorus",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ French: chorus",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ French: chorus"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "cór",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Irish: cór",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Irish: cór"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "de",
            "2": "Chor"
          },
          "expansion": "German: Chor",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "German: Chor"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "coro"
          },
          "expansion": "Italian: coro",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Italian: coro"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fro",
            "2": "quer",
            "3": "cuer"
          },
          "expansion": "Old French: quer, cuer",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old French: quer, cuer"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "choir",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: choir",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: choir"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "chœur"
          },
          "expansion": "French: chœur",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: chœur"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "chór"
          },
          "expansion": "Polish: chór",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: chór"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "coro"
          },
          "expansion": "Portuguese: coro",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: coro"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "cor"
          },
          "expansion": "Romanian: cor",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Romanian: cor"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "хор",
            "bor": "1",
            "g": "m"
          },
          "expansion": "→ Russian: хор m (xor)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: хор m (xor)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "coro"
          },
          "expansion": "Spanish: coro",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: coro"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "cy",
            "2": "côr",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Welsh: côr",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Welsh: côr"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "grc",
        "3": "χορός"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χορός (khorós)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ancient Greek χορός (khorós), a group of actors who recite and sing together.",
  "forms": [
    {
      "form": "chorī",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "chorus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chorī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chorī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chorōrum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chorō",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chorīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chorum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chorōs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chorō",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chorīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chore",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "chorī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "chorus<2>"
      },
      "expansion": "chorus m (genitive chorī); second declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "chorus<2>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin masculine nouns in the second declension",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "la",
          "name": "Dance",
          "orig": "la:Dance",
          "parents": [
            "Art",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Human activity",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Such as [when], along the banks of the Eurotas, or through the heights of Mount Cynthus, Diana leads [her] dancers ….",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.498–499",
          "roman": "exercet Dīāna chorōs ….",
          "text": "Quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chorus (all forms); a performance with dancing and singing; a troop or band of dancers and singers; performers"
      ],
      "id": "en-chorus-la-noun-UxmaoM~t",
      "links": [
        [
          "chorus",
          "#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "chorāgium"
        },
        {
          "word": "chorāgus"
        }
      ],
      "tags": [
        "declension-2",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkʰo.rus/",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈkʰɔrʊs̠]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈko.rus/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkɔːrus]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "chorus"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "en",
        "3": "chorus"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from English chorus",
      "name": "ubor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "coro"
      },
      "expansion": "Doublet of coro",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from English chorus. Doublet of coro.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#"
      },
      "expansion": "chorus m (invariable)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Music",
          "orig": "pt:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He plays a standard, 5-string Ken Smith bass, with an octaver pedal and chorus.",
          "ref": "1986, Paulo Anis Lima, Trip, page 75:",
          "text": "Ele usa um baixo Ken Smith, standard, de 5 cordas, com pedal oitavador e chorus.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "[These] may be achieved by means of effects such as chorus, delay, flanging, compression/gate, phase-shift and pitch transposition.",
          "ref": "2010, Antonio Adolfo, Arranjo: um enfoque atual, Lumiar Editora, page 64:",
          "text": "Podem ser conseguidos a partir de efeitos como o chorus, delay, flanger ou compressor/limitador, phase-shift e pitch transposer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Thus, the flanger permits various adjustments, from a simple chorus (just set the Res or Resonance or Feedback knob to zero and adjust the Depth and Rate [knobs]) […]",
          "ref": "2016, Daniel Luiz Alves, Desvendando Seu Setup: Como melhorar seu som, Clube de Autores, page 65:",
          "text": "O flanger permite então vários ajustes, desde um chorus comum (é só deixar o botão Res ou Resonance ou Feedback no zero e ajustar o Depth e o Rate) […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chorus (effect produced by mixing a signal with delayed and modulated copies of itself)"
      ],
      "id": "en-chorus-pt-noun-ra61o0RK",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "chorus",
          "chorus#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) chorus (effect produced by mixing a signal with delayed and modulated copies of itself)"
      ],
      "tags": [
        "invariable",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɾus/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɾus/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɾuʃ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɾuʃ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "chorus"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms borrowed from Medieval Latin",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰer- (enclose)",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Hebrew translations",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Requests for review of Japanese translations",
    "Requests for review of Latin translations",
    "Requests for review of Serbo-Croatian translations",
    "Requests for review of Slovene translations",
    "Rhymes:English/ɔːɹəs",
    "Rhymes:English/ɔːɹəs/2 syllables",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hawaiian translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hindi translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Kazakh translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Kyrgyz translations",
    "Terms with Lao translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tajik translations",
    "Terms with Tatar translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Uzbek translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "en:Collectives",
    "en:Musicians"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bird chorus"
    },
    {
      "word": "chorus frog"
    },
    {
      "word": "chorus girl"
    },
    {
      "word": "chorusless"
    },
    {
      "word": "choruslike"
    },
    {
      "word": "chorus line"
    },
    {
      "word": "chorusmaster"
    },
    {
      "word": "cyberchorus"
    },
    {
      "word": "cyclic chorus"
    },
    {
      "word": "dawn chorus"
    },
    {
      "word": "Greek chorus"
    },
    {
      "word": "in chorus"
    },
    {
      "word": "Nikon chorus"
    },
    {
      "word": "prechorus"
    },
    {
      "word": "semichorus"
    },
    {
      "word": "verse-chorus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵʰer-",
        "id": "enclose"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "chorus",
        "t": "church choir"
      },
      "expansion": "Medieval Latin chorus (“church choir”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "chorus",
        "t": "group of dancers and singers; dance"
      },
      "expansion": "Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "χορός",
        "t": "group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵʰer-",
        "t": "to encircle, enclose"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "choir",
        "3": "hora"
      },
      "expansion": "Doublet of choir and hora",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "plural"
      },
      "expansion": "plural",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "chorī"
      },
      "expansion": "Latin chorī",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "χοροί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χοροί (khoroí)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is borrowed from Medieval Latin chorus (“church choir”), Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”), from Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”); further etymology uncertain, perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”) or *ǵʰoros. Doublet of choir and hora.\nThe plural form chori is from Latin chorī, from Ancient Greek χοροί (khoroí).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "choruses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chorusses",
      "tags": [
        "dated",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chori",
      "tags": [
        "plural",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+",
        "2": "chorusses",
        "3": "chori",
        "pl2qual": "dated",
        "pl3qual": "rare"
      },
      "expansion": "chorus (plural choruses or (dated) chorusses or (rare) chori)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "chor‧us"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "choir"
    },
    {
      "word": "choral"
    },
    {
      "word": "chorea"
    },
    {
      "word": "choreographer"
    },
    {
      "word": "choreography"
    },
    {
      "word": "choreutic"
    },
    {
      "word": "chorine"
    },
    {
      "word": "chorister"
    },
    {
      "word": "Huntington's chorea"
    },
    {
      "word": "quire"
    },
    {
      "word": "Sydenham's chorea"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "en:Ancient Greece"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1603, Plutarch, “Why the Prophetesse Pythia Giveth No Answers Now from the Oracle in Verse or Meeter”, in Philemon Holland, transl., The Philosophie, Commonlie Called, The Morals […], London: […] Arnold Hatfield, →OCLC, page 1199:",
          "text": "[W]ee would that the voice and dialect of the propheteſſe Pythia, reſembling the ſpeech of a Chorus in a tragedie from a ſcaffold, ſhould pronounce her anſwers not in ſimple, plaine, and triviall termes, without any grace to ſet them out, but with Poeticall magnificence of high and ſtately verſes, diſguiſed as it were with metaphors and figurative phraſes, yea, and that which more is, with ſound of flute and hautboies: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song."
      ],
      "links": [
        [
          "Ancient Greece",
          "Ancient Greece"
        ],
        [
          "group",
          "group#Noun"
        ],
        [
          "singer",
          "singer"
        ],
        [
          "dancer",
          "dancer"
        ],
        [
          "theatrical",
          "theatrical#Adjective"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ],
        [
          "religious",
          "religious"
        ],
        [
          "festival",
          "festival"
        ],
        [
          "commented",
          "comment#Verb"
        ],
        [
          "main",
          "main#Adjective"
        ],
        [
          "speech",
          "speech#Noun"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ]
      ],
      "qualifier": "Ancient Greece",
      "raw_glosses": [
        "(Ancient Greece, historical)",
        "A group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "en:Ancient Greece"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1642 (indicated as 1641), John Milton, The Reason of Church-governement Urg’d against Prelaty […], London: […] E[dward] G[riffin] for Iohn Rothwell, […], →OCLC, 2nd book, page 39:",
          "text": "And the Apocalyps of Saint Iohn is the majeſtick image of a high and ſtately Tragedy, ſhutting up and intermingling her ſolemn Scenes and Acts with a ſevenfold Chorus of halleluja's and harping ſymphonies: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A song performed by the singers of such a group."
      ],
      "links": [
        [
          "Ancient Greece",
          "Ancient Greece"
        ],
        [
          "perform",
          "perform"
        ]
      ],
      "qualifier": "Ancient Greece",
      "raw_glosses": [
        "(Ancient Greece, historical)",
        "A song performed by the singers of such a group."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "en:Theater"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1589–1592 (date written), Ch[ristopher] Marl[owe], The Tragicall History of D. Faustus. […], London: […] V[alentine] S[immes] for Thomas Bushell, published 1604, →OCLC, signature [F3], recto:",
          "text": "Enter Chorus. / Cut is the branch that might haue growne ful ſtraight, / And burned is Apolloes Laurel bough, / That ſometime grew within this learned man: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shake-speare, The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke: […] (First Quarto), London: […] [Valentine Simmes] for N[icholas] L[ing] and Iohn Trundell, published 1603, →OCLC, [Act III, scene ii]:",
          "text": "Ya're as good as a Chorus my lord.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1600 (first performance), Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Cynthias Reuels, or The Fountayne of Selfe-Loue. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, Act V, scene xi, page 267:",
          "text": "Palinode. / Amo[rphus]. From ſpaniſh ſhrugs, french faces, ſmirks, irps, and all affected humours: / Chorvs. Good Mercvry defend vs.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i], page 289, column 2:",
          "text": "Enter Time, the Chorus. [stage direction]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An actor who reads the prologue and epilogue of a play, and sometimes also acts as a commentator or narrator; also, a portion of a play read by this actor."
      ],
      "links": [
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "actor",
          "actor"
        ],
        [
          "reads",
          "read#Verb"
        ],
        [
          "prologue",
          "prologue"
        ],
        [
          "epilogue",
          "epilogue"
        ],
        [
          "play",
          "play#Noun"
        ],
        [
          "acts",
          "act#Verb"
        ],
        [
          "commentator",
          "commentator"
        ],
        [
          "narrator",
          "narrator"
        ],
        [
          "portion",
          "portion#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, chiefly British, theater, historical) An actor who reads the prologue and epilogue of a play, and sometimes also acts as a commentator or narrator; also, a portion of a play read by this actor."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "broadly",
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The performance of the chorus was awe-inspiring and exhilarating.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2008 March 23, Peggy Orenstein, “Mixed Messenger”, in The New York Times:",
          "text": "But the rise of multiracialism is not all Kumbaya choruses and “postracial” identity. The N.A.A.C.P. criticized the census change, fearing that since so few in the black community are of fully African descent, mass attrition to a mixed-race option could threaten political clout and Federal financing.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A group of singers performing together; a choir; specifically, such a group singing together in a musical, an opera, etc., as distinct from the soloists; an ensemble."
      ],
      "links": [
        [
          "choir",
          "choir"
        ],
        [
          "singing",
          "sing#Verb"
        ],
        [
          "musical",
          "musical#Noun"
        ],
        [
          "opera",
          "opera"
        ],
        [
          "distinct",
          "distinct"
        ],
        [
          "soloist",
          "soloist"
        ],
        [
          "ensemble",
          "ensemble#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A group of people in a performance who recite together."
      ],
      "links": [
        [
          "recite",
          "recite"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) A group of people in a performance who recite together."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1848, [Edward Bulwer-Lytton], chapter I, in Harold, the Last of the Saxon Kings; […], 2nd edition, volume I, London: Richard Bentley, […], →OCLC, book I (The Norman Visitor, the Saxon King, and the Danish Prophetess), page 6:",
          "text": "But once out of sight of those fearful precincts, the psalm was forgotten, and again broke, loud, clear, and silvery, the joyous chorus.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance of singing by a group of people."
      ],
      "links": [
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ],
        [
          "singing",
          "singing#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a chorus of crickets    a chorus of whiners",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2017 August 9, Shane Cashman, “The Moral History of Air-Conditioning”, in The Atlantic:",
          "text": "More than just an appliance, the air conditioner is a memento mori. […] As summer proceeds, listen to the chorus of machines humming in the windows, outside the houses, atop the office buildings.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A group of people, animals, or inanimate objects who make sounds together."
      ],
      "links": [
        [
          "people",
          "person"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "inanimate",
          "inanimate"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ],
        [
          "sounds",
          "sound#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A group of people, animals, or inanimate objects who make sounds together."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a chorus of shouts and catcalls",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1848, [Edward Bulwer-Lytton], chapter I, in Harold, the Last of the Saxon Kings; […], 2nd edition, volume I, London: Richard Bentley, […], →OCLC, book I (The Norman Visitor, the Saxon King, and the Danish Prophetess), pages 18–19:",
          "text": "As she came to the last line [of a song], her soft low voice seemed to awaken a chorus of sprightly horns and trumpets, and certain other wind instruments peculiar to the music of that day.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011 October 1, Phil McNulty, “Everton 0 – 2 Liverpool”, in BBC Sport, archived from the original on 2021-09-06:",
          "text": "At the end of a frantic first 45 minutes, there was still time for Charlie Adam to strike the bar from 20 yards before referee [Martin] Atkinson departed to a deafening chorus of jeering from Everton's fans.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The noise or sound made by such a group."
      ],
      "links": [
        [
          "noise",
          "noise#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "The noise or sound made by such a group."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022 November 2, “Windfall Taxes Are All the Rage. They Shouldn’t Be.”, in The Washington Post:",
          "text": "So far, more than a dozen EU countries have either enacted a windfall tax or said they’re planning to. […] On Monday, US President Joe Biden joined the chorus, accusing oil companies of “war profiteering” and threatening them with big new levies if they fail to bring down consumer prices.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 November 11, Hugo Lowell, “Rift in Trump’s inner circle over 2024 presidential campaign announcement”, in The Guardian:",
          "text": "Donald Trump’s top political staffers at Mar-a-Lago are pressing him to move forward with his planned 2024 presidential campaign announcement next week but a chorus of allies are suggesting delaying until after the Senate runoff in Georgia in December, according to sources familiar with the matter.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A group of people who express a unanimous opinion."
      ],
      "links": [
        [
          "people",
          "person"
        ],
        [
          "express",
          "express"
        ],
        [
          "unanimous",
          "unanimous"
        ],
        [
          "opinion",
          "opinion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A group of people who express a unanimous opinion."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019 February 17, Jamiles Lartey, “Popular book on marijuana's apparent dangers is pure alarmism, experts say”, in The Guardian:",
          "text": "On Friday, 75 scholars and clinicians signed an open letter, joining a chorus of disagreement with Berenson by arguing that “establishing marijuana as a causal link to violence at the individual level is both theoretically and empirically problematic”.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The opinion expressed by such a group."
      ],
      "links": [
        [
          "opinion",
          "opinion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "The opinion expressed by such a group."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Music"
      ],
      "glosses": [
        "A piece of music, especially one in a larger work such as an opera, written to be sung by a choir in parts (for example, by sopranos, altos, tenors, and basses)."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "larger",
          "large#Adjective"
        ],
        [
          "work",
          "work#Noun"
        ],
        [
          "written",
          "write#Verb"
        ],
        [
          "sopranos",
          "soprano#Noun"
        ],
        [
          "alto",
          "alto"
        ],
        [
          "tenors",
          "tenor#Noun"
        ],
        [
          "basses",
          "bass#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "A piece of music, especially one in a larger work such as an opera, written to be sung by a choir in parts (for example, by sopranos, altos, tenors, and basses)."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "en:Music"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The catchiest part of most songs is the chorus.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1751, [Tobias] Smollett, “An Account of Mr. Gamaliel Pickle. […]”, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC, page 10, column 1:",
          "text": "[T]he commodore, the lieutenant, and landlord, joined in the chorus, repeating this elegant ſtanza: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Deck the Halls",
          "ref": "1862, T[homas] Oliphant, John Thomas, arranger, “No. 15. Nos Galan. New Year’s Eve. [Deck the Halls]”, in Welsh Melodies: With Welsh and English Poetry, London: Addison, Hollier & Lucas, →OCLC, stanza 2, page 140:",
          "text": "See the flowing bowl before us, / Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! / Strike the harp and join the chorus. / Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A part of a song which is repeated between verses to emphasize the song's content; a refrain."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "repeated",
          "repeat#Verb"
        ],
        [
          "verses",
          "verse#Noun"
        ],
        [
          "emphasize",
          "emphasize"
        ],
        [
          "refrain",
          "refrain#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "A part of a song which is repeated between verses to emphasize the song's content; a refrain."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Music"
      ],
      "glosses": [
        "The main part of a pop song played after the introduction."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "main",
          "main#Adjective"
        ],
        [
          "pop song",
          "pop song"
        ],
        [
          "introduction",
          "introduction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "The main part of a pop song played after the introduction."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Music"
      ],
      "glosses": [
        "A group of organ pipes or organ stops intended to be played simultaneously; a compound stop; also, the sound made by such pipes or stops."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "organ pipe",
          "organ pipe"
        ],
        [
          "organ stop",
          "organ stop"
        ],
        [
          "intend",
          "intend"
        ],
        [
          "played",
          "play#Verb"
        ],
        [
          "simultaneously",
          "simultaneously"
        ],
        [
          "compound",
          "compound#Adjective"
        ],
        [
          "stop",
          "stop#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "A group of organ pipes or organ stops intended to be played simultaneously; a compound stop; also, the sound made by such pipes or stops."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Music"
      ],
      "glosses": [
        "A feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "feature",
          "feature#Noun"
        ],
        [
          "setting",
          "setting#Noun"
        ],
        [
          "electronic music",
          "electronic music"
        ],
        [
          "makes",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "one",
          "one#Adjective"
        ],
        [
          "instrument",
          "instrument"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Verb"
        ],
        [
          "many",
          "many"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "(often attributively) A feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many."
      ],
      "tags": [
        "attributive",
        "often"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Christianity",
        "en:Music"
      ],
      "glosses": [
        "A simple, often repetitive, song intended to be sung in a group during informal worship."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "simple",
          "simple#Adjective"
        ],
        [
          "repetitive",
          "repetitive"
        ],
        [
          "informal",
          "informal"
        ],
        [
          "worship",
          "worship#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "(Christianity) A simple, often repetitive, song intended to be sung in a group during informal worship."
      ],
      "topics": [
        "Christianity",
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Jazz",
        "en:Music"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Thomas E. Larson, History and Tradition of Jazz, Dubuque, Iowa: Kendall/Hunt Publishing, →ISBN:",
          "text": "Of additional interest is the riff in the second chorus, which was later copied by Joe Garland and recorded by the Glenn Miller Orchestra as \"In the Mood,\" becoming the biggest hit of the Swing Era.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Thomas Brothers, “‘Some Kind of a God’”, in Louis Armstrong: Master of Modernism, New York, N.Y., London: W[illiam] W[arder] Norton & Company, →ISBN, page 299:",
          "text": "Jazz solos in the 1920s are much more about variety and discontinuity than unity and coherence. The explosive introduction, the instrutable and tender scat-clarinet dialogue, the spritely piano chorus, and the majestic trumpet chorus—contrast is far more important than unity.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The improvised solo section in a small group performance."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "jazz",
          "jazz#Noun"
        ],
        [
          "improvised",
          "improvised#Adjective"
        ],
        [
          "solo",
          "solo#Adjective"
        ],
        [
          "section",
          "section#Noun"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ]
      ],
      "qualifier": "jazz",
      "raw_glosses": [
        "(music)",
        "(jazz) The improvised solo section in a small group performance."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔːɹəs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chorus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔɹəs/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-chorus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-us-chorus.ogg/En-us-chorus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-us-chorus.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkoːɹəs/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːɹəs"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔːɹaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔɹaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "kawras",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "كَوْرَس"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "kōras",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "كُورَس"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "hor",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хор"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cor"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "héchàng",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "word": "合唱"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "koor"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "word": "kuoro"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chœur antique"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chœur"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Chor"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "chorós",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "χορός"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "khorós",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "χορός"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kōrasu",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "word": "コーラス"
    },
    {
      "alt": "がっしょう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gasshō",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "word": "合唱"
    },
    {
      "alt": "合唱",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "hapchang",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "word": "합창"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chór"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coro"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xor",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хор"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chórus"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coro"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "(Ancient Greece, historical) group of singers and dancers in a theatrical performance or religious festival who commented on the main performance in speech or song",
      "word": "hợp xướng"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "hor",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хор"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cor"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "koor"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kór"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "word": "kuoro"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chœur"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coro"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gundi",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "word": "გუნდი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Chor"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "chorodía",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "χορωδία"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "khorós",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "χορός"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "word": "kórus"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cór"
    },
    {
      "alt": "がっしょうたい",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gasshōtai",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "word": "合唱隊"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "word": "cochiaull"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "word": "korihi"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chór"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coro"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xor",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хор"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coro"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "kör"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "kaa-yá-gà-ká-ná",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "word": "คายกคณะ"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "lûuk-kûu",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "word": "ลูกคู่"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "ká-ná-bprà-sǎan-sǐiang",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "word": "คณะประสานเสียง"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "word": "คณะนักร้องประสานเสียง"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "nák-rɔ́ɔng-mùu",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "word": "นักร้องหมู่"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tchantreye"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "group of singers performing together — see also choir",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "keur"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "hor",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хор"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cor"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coral"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "koor"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "word": "kuoro"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chœur"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chorale"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coro"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gundi",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "word": "გუნდი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Chor"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "chorós",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "χορός"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "khorós",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "χορός"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chór"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coro"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xor",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хор"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "group of people in a performance who recite together",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coro"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refren"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "lāzima",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "لَازِمَة"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "qarār",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "قَرَار"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "krknerg",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "կրկներգ"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "nəqərat"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "prypjéŭ",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "прыпе́ў"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "refrén",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рэфрэ́н"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prípev",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "при́пев"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "refrén",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рефре́н"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tornada"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fùgē",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "副歌"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refrén"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "refræn"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "omkvæd"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "refrein"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "rekantaĵo"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "refrään"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "niðurlag"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "kertosäe"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refrain"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "repreni",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "რეფრენი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "misamɣeri",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "მისამღერი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Refrain"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kehrreim"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "epodós",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "επωδός"
    },
    {
      "code": "haw",
      "lang": "Hawaiian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "hui"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "koras",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "कोरस"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "refrén"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kōrasu",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "コーラス"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "rifurēn",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "リフレーン"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "qaiyrma",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "қайырма"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "cha",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "ឆា៎"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "saadaan",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "សាដាន"
    },
    {
      "alt": "後斂",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "huryeom",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "후렴"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ripeurein",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "리프레인"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "kayırma",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "кайырма"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "ʼa nu bot",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "ອະນຸບົດ"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "sǭi",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "ສອຽ"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refrēns"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "priedainis"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refrenas"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "refrén",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рефре́н"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "korus"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "korihi"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "èrfrain"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "refreng"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "omkved"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "refreng"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "omkvede"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refren"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refrão"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "refren"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pripév",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "припе́в"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "refrén",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рефре́н"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "sèist"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "рѐфре̄н"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "при́пев"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "при́пјев"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "rèfrēn"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "prípev"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "prípjev"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refrén"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refren"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "estribillo"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "refräng"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "omkväde"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "naqarot",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "нақарот"
    },
    {
      "code": "tt",
      "lang": "Tatar",
      "roman": "quşımta",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "кушымта"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "sɔ̂i",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "สร้อย"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "nakarat"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "prýspiv",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "при́спів"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "refrén",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рефре́н"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "naqarot"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "part of a song repeated between verses — see also refrain",
      "word": "điệp khúc"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "refrein"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many",
      "word": "chorus-efekti"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Chorus"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "feature or setting in electronic music that makes one instrument sound like many",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chórek"
    }
  ],
  "word": "chorus"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms borrowed from Medieval Latin",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰer- (enclose)",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Hebrew translations",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Requests for review of Japanese translations",
    "Requests for review of Latin translations",
    "Requests for review of Serbo-Croatian translations",
    "Requests for review of Slovene translations",
    "Rhymes:English/ɔːɹəs",
    "Rhymes:English/ɔːɹəs/2 syllables",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hawaiian translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hindi translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Kazakh translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Kyrgyz translations",
    "Terms with Lao translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tajik translations",
    "Terms with Tatar translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Uzbek translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "en:Collectives",
    "en:Musicians"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "choruser"
    },
    {
      "word": "out-chorus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵʰer-",
        "id": "enclose"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "chorus",
        "t": "church choir"
      },
      "expansion": "Medieval Latin chorus (“church choir”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "chorus",
        "t": "group of dancers and singers; dance"
      },
      "expansion": "Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "χορός",
        "t": "group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ǵʰer-",
        "t": "to encircle, enclose"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "choir",
        "3": "hora"
      },
      "expansion": "Doublet of choir and hora",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "plural"
      },
      "expansion": "plural",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "chorī"
      },
      "expansion": "Latin chorī",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "χοροί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χοροί (khoroí)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is borrowed from Medieval Latin chorus (“church choir”), Latin chorus (“group of dancers and singers; dance”), from Ancient Greek χορός (khorós, “group of dancers and singers, choir, chorus; dance accompanied by song; round dance”); further etymology uncertain, perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to encircle, enclose”) or *ǵʰoros. Doublet of choir and hora.\nThe plural form chori is from Latin chorī, from Ancient Greek χοροί (khoroí).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "choruses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "chorusing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chorussing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "chorused",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chorused",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chorussed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "chorussed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "chorussed",
        "pres_ptc2": "chorussing"
      },
      "expansion": "chorus (third-person singular simple present choruses, present participle chorusing or chorussing, simple past and past participle chorused or chorussed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "chor‧us"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1826, Allan Cunningham, chapter V, in Paul Jones; a Romance. […], volume II, Edinburgh: Oliver & Boyd; London: Longman, Rees, Orme, Brown, & Green, →OCLC, page 125:",
          "text": "In the middle of the little woody bay, or rather basin, which received the scanty waters of the stream, an armed sloop lay at anchor, and he heard the din of license and carousal on board,—the hasty oath—the hearty laugh—and the boisterous song, chorussed by a score of rough voices, which made the bay re-echo.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1826, [Walter Scott], chapter XIV, in Woodstock; Or, The Cavalier. […], volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, →OCLC, page 362:",
          "text": "Shortly afterwards, all England was engaged in chorussing his favourite ditty— […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1893, Lewis Carroll [pseudonym; Charles Lutwidge Dodgson], “Jabbering and Jam”, in Sylvie and Bruno Concluded, London, New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC, page 157:",
          "text": "[…] I could not even affect to join in the stereotyped \"Oh, thank you!\" which was chorused around me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1953 June 22, “Great Britain: Two-way Scrutiny”, in Thomas Stanley Matthews, editor, Time, New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC:",
          "text": "But soon they streamed ashore, fresh-faced young sailormen in small and large parties directed by ship's officers and Russian embassy guides. They drove to London, to Salisbury Cathedral, to Windsor Castle, chorusing sea chanteys and waving at girls.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1955, Evelyn E. Smith, “Weather Prediction”, in Isaac Asimov, Terry Carr, Martin H[arry] Greenberg, editors, 100 Great Fantasy Short Stories, New York, N.Y.: Avon Books, published 1984, →ISBN:",
          "text": "The Cottons chorused grateful acknowledgement.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1957 December 15, “Satellites: The Quavering Chorus”, in Time, New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC:",
          "text": "From Peking to Berlin the rulers of the Communist world dutifully chorused delight at [Nikita] Khrushchev's coup.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1981, Wole Soyinka, chapter XIII, in Aké: The Years of Childhood (The Vintage Library of Contemporary World Literature), Aventura Books edition, New York, N.Y.: Vintage, published September 1983, →ISBN, page 194:",
          "text": "Again the women chorussed their approval.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1982–1984, Wu Cheng’en, “When the Heart Spirit Stays in the Home the Demons Submit; the Mother of Wood Helps Bring Monsters to the Truth”, in W[illiam] J[ohn] F[rancis] Jenner, transl., Journey to the West, volume III, Beijing: Foreign Languages Press, published 1997, →ISBN, page 178:",
          "text": "The evil spirit caught up with him, unwound his trunk that was like a python, wrapped it around Pig and carried him back in triumph to the cave. The devilish host chorused a paean of victory as they swarmed back.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1999, Simon Schama, “Amsterdam Anatomized”, in Rembrandt’s Eyes (A Borzoi Book), New York: N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, →ISBN, part 4 (The Prodigal), section i (The City in Five Senses), page 315:",
          "text": "Elsewhere, within the walls of other charity houses, orphans' voices chorused hymns or recitations from Scripture, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009, Dai Sijie, chapter 3, in Adriana Hunter, transl., Once on a Moonless Night (A Borzoi Book), 1st American edition, New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, →ISBN, page 93:",
          "text": "I also remember a Children's Day celebration organised by our local academy where the little Westerners performed a piece called The Just War: […] They jumped right up and, while they were suspended in the air, drove their bayonets into an imaginary enemy's throat, chorusing 'Kill! kill! kill!'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sing (a song), express (a sentiment), or recite or say (words) in chorus."
      ],
      "links": [
        [
          "sing",
          "sing#Verb"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ],
        [
          "express",
          "express#Verb"
        ],
        [
          "sentiment",
          "sentiment"
        ],
        [
          "recite",
          "recite"
        ],
        [
          "say",
          "say#Verb"
        ],
        [
          "words",
          "word#Noun"
        ],
        [
          "in chorus",
          "in chorus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To sing (a song), express (a sentiment), or recite or say (words) in chorus."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "of two people",
          "word": "duet"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849 March 17, Edgar Allan Poe, “Hop-Frog”, in The Works of the Late Edgar Allan Poe: […], volumes II (Poems and Miscellanies), New York, N.Y.: J. S. Redfield, […], published 1850, →OCLC, page 458:",
          "text": "\"Yes,\" said the king; \"Come, Hop-Frog, lend us your assistance. Characters, my fine fellow; we stand in need of characters—all of us—ha! ha! ha!\" and as this was seriously meant for a joke, his laugh was chorused by the seven.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To express concurrence with (something said by another person); to echo."
      ],
      "links": [
        [
          "concurrence",
          "concurrence"
        ],
        [
          "echo",
          "echo#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To express concurrence with (something said by another person); to echo."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1701 January (indicated as 1700), [Daniel Defoe], “Part II”, in The True-Born Englishman. A Satyr, [London: s.n.], →OCLC, page 55:",
          "text": "Let ev'ry Song be Choruſt with his Name. / And Muſick pay her Tribute to his Fame.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To provide (a song) with a chorus or refrain."
      ],
      "links": [
        [
          "provide",
          "provide"
        ],
        [
          "chorus",
          "chorus#Noun"
        ],
        [
          "refrain",
          "refrain#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(rare) To provide (a song) with a chorus or refrain."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1785, James Boswell, The Journal of a Tour to the Hebrides with Samuel Johnson, LL.D, Wednesday, 8th September, 1773, http://www.gutenberg.org/cache/epub/6018/pg6018-images.html\nMalcolm sung an Erse song, the chorus of which was 'Hatyin foam foam eri', with words of his own. […] the boatmen and Mr M’Queen chorused, and all went well."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sing the chorus or refrain of a song."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To sing the chorus or refrain of a song."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1748, [Samuel Richardson], “Letter XXX. Mr. Lovelace, to John Belford, Esq.”, in Clarissa. Or, The History of a Young Lady: […], volume VI, London: […] S[amuel] Richardson; […], →OCLC, page 99:",
          "text": "Then they all chorus'd upon me—Such a character as Miſs Harlowe's! cry'd one—A lady of ſo much generoſity and good ſenſe! another— […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1933 August 14, “No Slice for Teachers”, in Time:",
          "text": "Six State Commissioners of Education gloomily chorused about retrenchments, pay cuts and shut-down schools in Alabama, Missouri, Tennessee, Washington, Massachusetts and Maine.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter IX, in Animal Farm […], London: Secker & Warburg, →OCLC; republished as Animal Farm (eBook no. 0100011h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, March 2008:",
          "text": "The animals crowded round the van. \"Good-bye, Boxer!\" they chorused, \"good-bye!\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1985 July 1, George Robertson, Hansard, archived from the original on 2019-02-12:",
          "text": "Without an abatement agreement there would have been no chorusing from the government about the great success and triumph that Fontainebleau represented for Britain.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1986, Anthony Winkler, chapter 2, in The Painted Canoe, University of Chicago Press, page 20:",
          "text": "Others in the crowded bus, having nothing better to do, took up the cry, and soon many of the higglers were chorusing about the ugliness of the fisherman playing dominoes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1998 November 25, George Galloway, Hansard:",
          "text": "When I asked that question in the House recently, a number of Tel Aviv's little echoes in the Chamber chorused that Israel was a democracy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sing, express, or say in, or as if in, unison."
      ],
      "links": [
        [
          "unison",
          "unison"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To sing, express, or say in, or as if in, unison."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1947 October 20, “Miracle Man”, in Time:",
          "text": "Then she shouted: \"Viva our Lady of Grace,\" and the crowd chorused.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To echo in unison another person's words."
      ],
      "links": [
        [
          "in unison",
          "in unison"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To echo in unison another person's words."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, Tanith Lee, Night's Sorceries, New York: Daw Books, page 122:",
          "text": "Then the cocks began to crow in the town beneath the hill, and the birds chorused in the fields, and a pale yellow poppy colored the east.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1998, Italo Calvino, The Path to the Spiders' Nests, translated by Archibald Colquhoun, revised by Martin McLaughlin, Hopewell, NJ: The Ecco Press, 1998, Chapter Two, p. 51,\nThe hens are now sleeping in rows on their perches in the coops, and the frogs are out of the water and chorusing away along the bed of the whole torrent, from source to mouth."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of animals: to make cries or sounds together."
      ],
      "links": [
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "cries",
          "cry#Noun"
        ],
        [
          "sounds",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of animals: to make cries or sounds together."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔːɹəs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chorus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-chorus.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔɹəs/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-chorus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/En-us-chorus.ogg/En-us-chorus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-us-chorus.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkoːɹəs/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːɹəs"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔːɹaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔɹaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to sing the chorus or refrain of a song",
      "word": "kamu"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to sing the chorus or refrain of a song",
      "word": "corear"
    }
  ],
  "word": "chorus"
}

{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French doublets",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms borrowed from Latin",
    "French terms derived from Ancient Greek",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French uncountable nouns",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire chorus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "chorus"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin chorus",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "grc",
        "3": "χορός"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χορός (khorós)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chœur"
      },
      "expansion": "Doublet of chœur",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin chorus, itself a borrowing from Ancient Greek χορός (khorós). Doublet of chœur.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "chorus m (uncountable)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "chorus"
      ],
      "links": [
        [
          "chorus",
          "chorus#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chœur"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "fr:Music"
      ],
      "glosses": [
        "refrain of a song"
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "refrain",
          "refrain"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) refrain of a song"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations",
        "fr:Jazz",
        "fr:Music"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1947, Hugues Panassié, Cinq mois à New-York, Éditions Corrêa, page 89:",
          "text": "Willie Smith prend une série de chorus incroyables sur Hocus Pocus, tirant de son instrument des notes suraiguës qui n’existent pas sur le doigté officiel du saxophone alto.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "improvisation by a soloist for part of all of a theme"
      ],
      "links": [
        [
          "jazz",
          "jazz#Noun"
        ],
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "improvisation",
          "improvisation"
        ],
        [
          "soloist",
          "soloist"
        ],
        [
          "theme",
          "theme"
        ]
      ],
      "qualifier": "jazz music",
      "raw_glosses": [
        "(jazz music) improvisation by a soloist for part of all of a theme"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "fr:Sound engineering"
      ],
      "glosses": [
        "an audio effect used on the electric guitar to give the impression that multiple musical instruments are playing at the same time"
      ],
      "links": [
        [
          "sound engineering",
          "sound engineering"
        ],
        [
          "audio",
          "audio"
        ],
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "electric guitar",
          "electric guitar"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ],
        [
          "multiple",
          "multiple"
        ],
        [
          "musical instrument",
          "musical instrument"
        ],
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "at the same time",
          "at the same time"
        ]
      ],
      "qualifier": "sound engineering",
      "raw_glosses": [
        "(sound engineering) an audio effect used on the electric guitar to give the impression that multiple musical instruments are playing at the same time"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔ.ʁys/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-chorus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-chorus.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-chorus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-chorus.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-chorus.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "chorus"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ca",
            "2": "cor"
          },
          "expansion": "Catalan: cor",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Catalan: cor"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "chorus",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: chorus",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: chorus"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "chorus",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ French: chorus",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ French: chorus"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "cór",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Irish: cór",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Irish: cór"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "de",
            "2": "Chor"
          },
          "expansion": "German: Chor",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "German: Chor"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "coro"
          },
          "expansion": "Italian: coro",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Italian: coro"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fro",
            "2": "quer",
            "3": "cuer"
          },
          "expansion": "Old French: quer, cuer",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old French: quer, cuer"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "choir",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: choir",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: choir"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "chœur"
          },
          "expansion": "French: chœur",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: chœur"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "chór"
          },
          "expansion": "Polish: chór",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: chór"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "coro"
          },
          "expansion": "Portuguese: coro",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: coro"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "cor"
          },
          "expansion": "Romanian: cor",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Romanian: cor"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "хор",
            "bor": "1",
            "g": "m"
          },
          "expansion": "→ Russian: хор m (xor)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: хор m (xor)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "coro"
          },
          "expansion": "Spanish: coro",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: coro"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "cy",
            "2": "côr",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Welsh: côr",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Welsh: côr"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "grc",
        "3": "χορός"
      },
      "expansion": "Ancient Greek χορός (khorós)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Ancient Greek χορός (khorós), a group of actors who recite and sing together.",
  "forms": [
    {
      "form": "chorī",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "chorus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chorī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chorī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chorōrum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chorō",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chorīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chorum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chorōs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chorō",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chorīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chore",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "chorī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "chorus<2>"
      },
      "expansion": "chorus m (genitive chorī); second declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "chorus<2>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "chorāgium"
    },
    {
      "word": "chorāgus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin 2-syllable words",
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin lemmas",
        "Latin masculine nouns",
        "Latin masculine nouns in the second declension",
        "Latin nouns",
        "Latin second declension nouns",
        "Latin terms borrowed from Ancient Greek",
        "Latin terms derived from Ancient Greek",
        "Latin terms with IPA pronunciation",
        "Latin terms with quotations",
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries",
        "la:Dance"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Such as [when], along the banks of the Eurotas, or through the heights of Mount Cynthus, Diana leads [her] dancers ….",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.498–499",
          "roman": "exercet Dīāna chorōs ….",
          "text": "Quālis in Eurōtae rīpīs aut per iuga Cynthī"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chorus (all forms); a performance with dancing and singing; a troop or band of dancers and singers; performers"
      ],
      "links": [
        [
          "chorus",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-2",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkʰo.rus/",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈkʰɔrʊs̠]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈko.rus/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkɔːrus]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "chorus"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "en",
        "3": "chorus"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from English chorus",
      "name": "ubor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "coro"
      },
      "expansion": "Doublet of coro",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from English chorus. Doublet of coro.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#"
      },
      "expansion": "chorus m (invariable)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries",
        "Portuguese 2-syllable words",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese doublets",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese indeclinable nouns",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese masculine nouns",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese terms borrowed from English",
        "Portuguese terms derived from English",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Portuguese unadapted borrowings from English",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "pt:Music"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He plays a standard, 5-string Ken Smith bass, with an octaver pedal and chorus.",
          "ref": "1986, Paulo Anis Lima, Trip, page 75:",
          "text": "Ele usa um baixo Ken Smith, standard, de 5 cordas, com pedal oitavador e chorus.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "[These] may be achieved by means of effects such as chorus, delay, flanging, compression/gate, phase-shift and pitch transposition.",
          "ref": "2010, Antonio Adolfo, Arranjo: um enfoque atual, Lumiar Editora, page 64:",
          "text": "Podem ser conseguidos a partir de efeitos como o chorus, delay, flanger ou compressor/limitador, phase-shift e pitch transposer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Thus, the flanger permits various adjustments, from a simple chorus (just set the Res or Resonance or Feedback knob to zero and adjust the Depth and Rate [knobs]) […]",
          "ref": "2016, Daniel Luiz Alves, Desvendando Seu Setup: Como melhorar seu som, Clube de Autores, page 65:",
          "text": "O flanger permite então vários ajustes, desde um chorus comum (é só deixar o botão Res ou Resonance ou Feedback no zero e ajustar o Depth e o Rate) […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chorus (effect produced by mixing a signal with delayed and modulated copies of itself)"
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "chorus",
          "chorus#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) chorus (effect produced by mixing a signal with delayed and modulated copies of itself)"
      ],
      "tags": [
        "invariable",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɾus/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɾus/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɾuʃ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɾuʃ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "chorus"
}

Download raw JSONL data for chorus meaning in All languages combined (74.8kB)

{
  "called_from": "translations/324",
  "msg": "possible sense number in translation item: Hebrew: __IGNORE__ (2)",
  "path": [
    "chorus"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "chorus",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "translations/324",
  "msg": "possible sense number in translation item: Slovene: __IGNORE__ (1,2,3), __IGNORE__ (4)",
  "path": [
    "chorus"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "chorus",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.